Son Gouvernement appuie une relation plus formalisée entre l'Organisation des Nations Unies et l'OMC.
菲律賓政府支持在聯(lián)合國和世貿(mào)組織之間建立更正式的關(guān)系。
se formaliser de: ombrage
axiomatiser, mathématiser, modéliser, se blesser, se choquer, se hérisser, offenser, offusquer, se piquer, se scandaliser, se vexer,Son Gouvernement appuie une relation plus formalisée entre l'Organisation des Nations Unies et l'OMC.
菲律賓政府支持在聯(lián)合國和世貿(mào)組織之間建立更正式的關(guān)系。
Le droit des obligations étudie les règles de droit qui formalisent les devoirs entre deux et plusieurs personnes.
債權(quán)法探究當(dāng)事人雙發(fā)或多方之間責(zé)任任組成的準(zhǔn)則。
Afin d'optimiser cette coopération, il conviendrait d'en formaliser l'organisation et la mise en oeuvre.
為使其有效性最大化,此類合作的組織和執(zhí)行工作應(yīng)正規(guī)化。
Il suffit aussi de formaliser ces commerces.
我們還得把這種交易正規(guī)化。
Il formalise cinq objectifs accompagnés de sept indicateurs.
該計(jì)劃確定了5,每
附有7
指
。
Il faudra poursuivre les travaux pour élargir l'expérience et la formaliser.
結(jié)合需要設(shè)法推廣這些經(jīng)驗(yàn)并使之正規(guī)化。
Dans 39 pays, ils coopèrent dans le cadre de mécanismes de programmes conjoints formalisés.
兒童基金會和糧食署正在通過正式的聯(lián)合方案機(jī)制在39國家進(jìn)行協(xié)作。
La résolution 1327 (2000) cherche à formaliser cette pratique, mais nous devons aller au-delà.
第1327(2000)號決議謀求正式確立這一作法,但我們絕不能僅限于此。
Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.
兩國政府向我重申,它們打算使兩國的關(guān)系正?;?/span>。
Un mémorandum d'accord a été signé par les deux organismes pour formaliser cette coopération.
這兩機(jī)構(gòu)為建立正式合作關(guān)系簽署了一份諒解備忘錄。
Mais cela ne veut pas dire que toutes les relations doivent être formalisées ou institutionnalisées.
然而,這并不表示所有關(guān)系都必須是正式或體制化的關(guān)系。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,這一程序沒有記錄在案。
Il a en outre indiqué que les politiques étaient fixées par la jurisprudence, sans être formalisées.
該代表進(jìn)一步指出,各項(xiàng)政策是通過判例法闡述的,并沒有正式擬定。
Le BPD s'emploie actuellement à renforcer et à formaliser ses mécanismes de consultation et de contr?le.
發(fā)展局正在強(qiáng)化其咨詢和實(shí)監(jiān)督機(jī)制,并使之正規(guī)化。
Les premières mesures informelles que j'ai prises à cet égard peuvent maintenant être étoffées et formalisées.
我在這方面采取的最初的非正式步驟現(xiàn)在也許可以得到充實(shí)并正式化。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière pour formaliser tout accord intervenu au cours de la séance informelle.
然后,我們繼續(xù)舉行全體會議,將非正式會議上達(dá)成的任何協(xié)議正式化。
Il formalise un engagement réciproque entre le demandeur d'emploi et un service public avant le retour à l'emploi.
在重新工作之前,該計(jì)劃將安排求職者和公共服機(jī)構(gòu)之間達(dá)成一項(xiàng)相互承諾協(xié)議。
En fait, l'initiative du Secrétaire général, formalisée dans le projet d'accord-cadre, vise à un règlement négocié du conflit.
事實(shí)上,體現(xiàn)于框架協(xié)定草案的秘書長倡議旨在通過談判解決該沖突。
Il est essentiel que le processus consultatif se poursuive, et peut-être qu'il devienne plus fréquent et soit formalisé.
有必要繼續(xù)這種協(xié)商進(jìn)程,或許應(yīng)使這種協(xié)商更加頻繁和正式化。
Il est envisagé qu'elle poursuive son travail, avec un mandat formalisé, après la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.
前的設(shè)想是,該專題工作組將繼續(xù)依照一項(xiàng)正式確定的任
規(guī)定,于理事會第二十二屆會議結(jié)束之后繼續(xù)開展工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com