伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

désengorger

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

désengorger

音標:[dezɑ?g?r?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 désengorger 的動詞變位
v. t.
疏通, 排除阻塞:
désengorger un tuyau 疏通管道
近義詞:
déboucher,  désobstruer,  décongestionner,  désencombrer
反義詞:
engorger
聯(lián)想詞
desservir撤去餐具;moderniser使現(xiàn)代化;soulager輕……負擔(dān);déboucher突然出現(xiàn);vider空,倒空;réorganiser重新組織,改組;réhabiliter使恢復(fù)權(quán)利、地位;dynamiser使充滿活力,使精力充沛;évacuer排泄;dégager贖回;sécuriser給以安全感, 使安心;

La NASA programme alors sa chute progressive pour désengorger l’orbite terrestre.

于是,為清理地球軌道,美國航空航天局部署讓其逐步墜落。

Afin de désengorger des prisons, l'administration pénitentiaire ouvre un certain nombre de camps de détention.

為緩解監(jiān)獄擁擠,監(jiān)獄管理局開放一些監(jiān)獄。

L'autre solution pour désengorger les prisons est la mise en liberté conditionnelle, appliquée de manière objective et transparente.

少監(jiān)獄擁擠的另一個方法是客觀和透明地實行假釋。

Afin de désengorger les prisons, les détenus sur lesquels pèsent les charges les moins graves sont libérés progressivement.

少監(jiān)獄擁擠狀況,逐漸釋放了一些罪行較輕的囚徒,另一些囚徒則得到保釋。

De?plus, la coordination entre les institutions judiciaires s'améliorait grace au Programme d'accès à la justice, qui contribuait à désengorger les prisons.

此外,通過“訴諸司法方案”改進司法機構(gòu)之間的協(xié)調(diào),將有助于少監(jiān)獄擁擠。

Avec la fermeture de trois cents usines, la circulation alternée et la voie express olympique réservée sur les autoroutes, les Chinois ont réussi à désengorger Pékin.

對三百家工廠的關(guān)停、輪換制的交通政策以及高速公路上預(yù)留出的速通道,都讓中國人成功的疏通了北京交通。

S'agissant de l'agriculture, le Gouvernement souhaiterait bénéficier d'une assistance à sa modernisation, afin de désengorger Bangui, et de créer ainsi des p?les de développement à l'intérieur du pays.

關(guān)于農(nóng)業(yè),政府希望得到農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化方面的援助,消除班吉的阻塞現(xiàn)象,在內(nèi)地建立發(fā)展中心。

Le Tribunal international envisage également de prendre des mesures visant à réduire le nombre des décisions écrites rendues en première instance et en appel afin de désengorger le service de traduction.

本國際法庭還在考慮采取措少審判和上訴審理期間書面裁判的數(shù)量,以輕翻譯股目前的負擔(dān)。

Cette réforme vise d’une part à désengorger les tribunaux, mais aussi à accélérer la procédure du divorce, surtout quand il n’y a vraiment pas à chercher midi à quatorze heures comme on dit.

此項改革一方面旨在人滿為患的法院負擔(dān),另一方面為的是加速離婚辦理程序,尤其是當(dāng)雙方確實如俗話所說屬于“無多大糾葛需要排解”之列者。

La récente remise en activité du Comité de gestion du registre des affaires, chargé d'examiner les procédures de jugement collectif des détenus d'une même prison (jail delivery), devrait contribuer à désengorger les prisons.

最近恢復(fù)了負責(zé)審查劫獄的案件卷宗管理委員會,希望此舉有助于輕監(jiān)獄人犯過多的情況。

Cette réglementation devrait permettre de désengorger les rues, d'améliorer la circulation et la s?reté, et de faciliter aux missions permanentes et à l'Organisation des Nations Unies elle-même les déplacements pour les besoins du service.

他說,《泊車方案》謀求緩解交通堵塞狀況,改善交通流動與安全,為各常駐代表團和聯(lián)合國本身開展工作提供便利。

L'expert indépendant recommande que soit lancé un programme de construction de nouvelles prisons, notamment aux Gona?ves, de fa?on à désengorger les établissements pénitentiaires et à lutter contre la surpopulation carcérale et l'utilisation de commissariats comme lieux de détention.

獨立專家建議啟動一項建造新監(jiān)獄的計劃,特別是在戈納伊夫建造新監(jiān)獄,以舒緩監(jiān)獄擁擠和監(jiān)獄人滿為患以及使用警察局作為拘留場所的問題。

Il a affirmé que l'objectif de la nouvelle loi sur l'arbitrage était de simplifier les actions en justice visant à déclarer les sentences exécutoires afin de mener rapidement à bien les procédures arbitrales et de désengorger les tribunaux de l'Etat.

法院主張,新《仲裁法》的目標是簡化要求宣布裁決可以執(zhí)行的訴訟程序,以便迅速結(jié)束仲裁程序,使州法院結(jié)案。

Les mesures prises par le Ministère de la justice pour désengorger les prisons, notamment l'inspection des prisons et l'application rigoureuse du nouveau Code de procédure pénale en vue de mettre fin aux détentions irrégulières ou prolongées pendant la phase préjuridictionnelle, doivent être encouragées.

司法部已采取措法消除監(jiān)獄過分擁擠問題,特別是檢查監(jiān)獄,嚴格執(zhí)行新的《刑事訴訟法》,以制止預(yù)審前長時間拘留的違規(guī)做法。

Avec le soutien financier de la Banque mondiale, le Gouvernement afghan a lancé un projet immobilier prévoyant la construction de 20?000 logements sur le site de Deh Sabz, dans les environs de Kaboul, qui permettra de désengorger les 20 autres arrondissements de la capitale.

阿富汗政府在世界銀行的財政支持下,在喀布爾Dehsabz區(qū)啟動了一個建造兩萬套住房的住房項目,來緩解來自首都其他20個地區(qū)的壓力。

Or, des services de soins de santé de qualité ont des incidences favorables dans bien des domaines, puisqu'ils permettent de contr?ler le taux d'accroissement de la population, de sauvegarder le milieu rural, de désengorger les villes, et de réduire les dépenses des ménages ainsi que les dépenses publiques.

然而,一些高質(zhì)量的保健服務(wù)在許多方面發(fā)揮著有利的影響,因為它們能控制人口增長率、保護農(nóng)村社會、解決城市擁擠問題和少家庭支出及公共支出。

Pour remédier à cette situation, le Ministère de la justice a entrepris, d'une part, de renforcer temporairement les parquets généraux près les cours d'appel par des équipes de magistrats pour activer l'instruction des dossiers, et d'autre part, de faire effectuer régulièrement l'inspection des prisons par les parquets afin de les désengorger.

為了矯這種情況,司法部指派法官小組推動案件的調(diào)查,一方面加強上訴法院的檢察官辦公室,另一方面由檢察官辦公室定期進行監(jiān)獄視察,以便消除過份擁擠的情況

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。

顯示所有包含 désengorger 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。