Un tiers des ch?meuses vit en zone rurale.
三分之一的失業(yè)婦女居住在農(nóng)村地。
Un tiers des ch?meuses vit en zone rurale.
三分之一的失業(yè)婦女居住在農(nóng)村地。
On appelle ces zones de transition des écotones.
這些過(guò)渡層稱為群落交錯(cuò)。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷場(chǎng)要起作用,就需要觀察哨所和火力掩護(hù)。
Cette ville était une zone de sécurité de l'ONU.
斯雷布雷尼察是聯(lián)合國(guó)建立的安全。
En fait, il n'existe plus de zone temporaire de sécurité.
實(shí)際上,已有臨時(shí)安全
可言。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles c?tières dans la zone.
阿布哈茲方面增加了該地的沿岸巡邏。
Certains pays (Bolivie, Paraguay et Turquie) comportent des zones de libre-échange.
一些國(guó)家(例如玻利維亞、巴拉圭和土耳其等)建立了自由貿(mào)易。
La majorité des jeunes de mon pays vivent en zone rurale.
和我一樣的年輕人多數(shù)生活在農(nóng)村地。
Ces soins sont fournis dans les zones rurales et urbaines sans distinction.
這種服務(wù)不加別地向城鄉(xiāng)兩地提供。
Leur éducation et celle des filles reste un problème en zone rurale.
農(nóng)村地婦女和女孩的教育仍然是一個(gè)問(wèn)題。
Une ligne devrait être prévue pour chaque zone énumérée au tableau B.1.
表B.1所列每一地應(yīng)各列一行。
Le retard de croissance est plus important chez les gar?ons en zone rurale.
農(nóng)村的男孩普遍成長(zhǎng)受阻礙,根據(jù)同一調(diào)查,那里的營(yíng)養(yǎng)不良發(fā)生率較高。
Diverses restrictions s'appliquent aux activités et au personnel militaires dans ces zones.
軍事活動(dòng)和人員在這些地受到各種限制。
Cette évaluation est tout particulièrement pertinente pour les données provenant des zones c?tières.
對(duì)于那些水運(yùn)也是重要途徑的化學(xué)品(“游泳者”)而言,全球監(jiān)測(cè)計(jì)劃數(shù)據(jù)可以利用關(guān)于海洋潮流的知識(shí)、可能的沿河排入的污染物和大型水體上面的大氣和水之間的交流來(lái)進(jìn)行評(píng)估。
Un niveau d'activités transfrontières très élevé a cours dans une zone grise.
在一個(gè)灰色地帶,越境活動(dòng)極為頻繁。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
該域主要是農(nóng)業(yè)
,緊靠該河。
Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.
但是,據(jù)報(bào)個(gè)別武裝團(tuán)體仍然留在?;?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">地。
Elles sont empruntées pour entrer dans la zone d'essai et en sortir.
這些小路用于進(jìn)出供測(cè)試軍事設(shè)備移動(dòng)的測(cè)試場(chǎng)。
Les femmes vivant dans les zones rurales sont confrontées à des difficultés particulières.
農(nóng)村地的婦女面臨特殊困難。
Mais elle est surtout sollicitée par les femmes vivant dans les zones urbaines.
生活在城市的婦女尤其要求得到這樣的服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com