De manière générale, les pauvres utilisent les transports publics, lorsque ceux-ci existent et sont d'un co?t abordable, la bicyclette, des véhicules tractés par des animaux ou se déplacent à pied.
如果可以得到和負(fù)擔(dān),窮人一般依靠公共
系統(tǒng)自行車、畜力和步行。
De manière générale, les pauvres utilisent les transports publics, lorsque ceux-ci existent et sont d'un co?t abordable, la bicyclette, des véhicules tractés par des animaux ou se déplacent à pied.
如果可以得到和負(fù)擔(dān),窮人一般依靠公共
系統(tǒng)自行車、畜力和步行。
En décembre, dans le district du bas Gali, le long de la ligne de cessez-le-feu, on a observé des convois militaires abkhazes constitués de chars T-55, de véhicules blindés de transport de troupes et de camions tractant des canons antiaériens.
,在下加利地區(qū)?;鹁€沿線觀察到阿布哈茲軍車隊(duì),其中有T-55坦克、裝甲
兵車和拖拽防空
車。
De même, au cours des cinq derniers mois, 30 chars M-48A5 (nouvelle génération) 40?véhicules blindés de transport de troupes M-113 (dont dix 11?M-113 équipés d'un lanceur de missile TOW) et 26 pièces d'artillerie (obusiers tractés M?115 de 203 mm) ont été déchargés de navires de guerre turcs dans le port occupé de Famagouste, pendant la même période, quatre chars du même type seulement ont été retirés.
與此相似情況還有,在過去五個(gè)月期間,土耳其軍用船只在被占領(lǐng)
法馬古斯塔港卸下了30輛新型M 48A5坦克、40輛M-113裝甲
兵車(包括10輛架
陶式二M-113)和26臺(tái)火
(M 115式203毫米牽
榴彈
),而只撤回了四輛同類型坦克。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com