Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革藥品價(jià)格形成機(jī)制。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革藥品價(jià)格形成機(jī)制。
Pour garantir la qualité de la commande du contrat de tarification au volume.
保證質(zhì)量,合同訂購,以量定價(jià)。
Les autorités locales devraient aussi appliquer ou promouvoir une tarification favorable aux pauvres.
地方當(dāng)局還應(yīng)該實(shí)行或推廣扶貧費(fèi)率。
L'Association nationale des vétérinaires recommandait la tarification des actes à appliquer dans chaque région.
全獸醫(yī)協(xié)會(huì)就每一地區(qū)的適用收費(fèi)表提出建議。
Un nouveau modèle de tarification y est prévu.
該行動(dòng)計(jì)劃包括采用新的定價(jià)辦法的規(guī)定。
La plupart des marchandises importées directement à la douane, la tarification assure l'avance sur le marché.
大部分貨源直接進(jìn)口報(bào)關(guān),因此保證了價(jià)格的市場優(yōu)勢(shì)。
L'examen indépendant contenait plusieurs recommandations concernant la tarification des services fournis par l'UNOPS à ses clients.
獨(dú)立審查報(bào)告中的若干建議涉廳向客戶提供的服務(wù)的定價(jià)。
Citons par exemple à cet égard la tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables.
在這方面的一個(gè)例子是向電網(wǎng)可再生能源的供應(yīng)者提供優(yōu)惠的強(qiáng)制上網(wǎng)定價(jià)。
S'il vous pla?t acheter des jeunes plants d'inspection sur place, l'élection elle-même dans la tarification Miao argent!
買樹苗者請(qǐng)實(shí)地考察,自己選苗在定價(jià)錢!
Les prix de gros des produits aux clients sur la base du nombre de différentes et spécifiques de tarification.
批發(fā)價(jià)格根據(jù)客戶要貨數(shù)量的不同而具體定價(jià)。
Ce rapport contenait de nombreuses recommandations, appelant notamment à formuler une politique de tarification plus détaillée.
報(bào)告載有許多建議,包括更全面的定價(jià)政策。
Le personnel devra être formé à l'utilisation du barème et à la supervision de la tarification.
需要培訓(xùn)工作人員,以便他們學(xué)習(xí)如何使用費(fèi)率表,如何監(jiān)督費(fèi)率標(biāo)準(zhǔn)訂立程序。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets que l'UNOPS utilise actuellement est extrêmement simpliste.
廳
前使用的
服務(wù)定價(jià)模式過于簡單。
Le modèle de tarification des services d'appui aux projets actuellement utilisé par l'UNOPS est beaucoup trop simpliste.
廳
前所用
服務(wù)定價(jià)模式過分簡單化。
L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.
有關(guān)行業(yè)對(duì)一種全球分層定價(jià)制度作出承諾將會(huì)使基金更加有效。
Les autres questions importantes concernent l'adoption éventuelle d'une tarification progressive et les moyens d'assurer la participation de l'Autorité.
其他重要問題包括是否采用累進(jìn)收費(fèi)制度和如何確保局參與。
Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des?PMA.
現(xiàn)在迫切需要際上商定多重定價(jià),以反映最不發(fā)達(dá)
家的支付能力。
M.?Lenton a souligné l'importance des politiques de tarification dans la prestation des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Lenton先生強(qiáng)調(diào)定價(jià)政策在供水和衛(wèi)生服務(wù)方面的重要性。
Cette mesure sera remplacée dès qu'un nouveau modèle de tarification et une nouvelle échelle de redevances entreront en vigueur.
一旦新的定價(jià)方法和費(fèi)用比額生效,還將補(bǔ)充上述措施。
La tarification de l'eau a beaucoup aidé les services et les réseaux de distribution d'eau à recouvrer leurs co?ts.
通過收取水費(fèi)來回收供水基礎(chǔ)設(shè)施服務(wù)的成本的做法很普遍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com