Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警后開(kāi)了槍。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
哨兵在三次喝令警后開(kāi)了槍。
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突然間,毫無(wú)預(yù)兆,他像掉進(jìn)了一個(gè)黑洞里。
C'est le sens principal de cette sommation.
這就是我今天談話(huà)的中心思想。
La police aurait ouvert le feu à l'aveuglette et sans sommation.
稱(chēng),警方毫無(wú)預(yù)先警地肆意開(kāi)火掃射。
Le?3 novembre, M.?Jacques Hatungimana (21 ans) aurait été abattu sans?sommation par des militaires, à Kinama, quartier Bururi.
3日,據(jù)稱(chēng)Jacques Hatungimana先生(21歲)被Bururi區(qū)Kinama的軍隊(duì)人員即審即決。
Au cours de l'opération, des coups de feu auraient été tirés sans sommation sur des villageois qui s'enfuyaient.
據(jù)稱(chēng),這次襲擊未發(fā)出事先警便向逃跑的村民開(kāi)槍。
L’avis vaut sommation de déclarer et de payer.Il met le détenteur en demeure à partir de la date fixée.
從布上規(guī)定的日期起,即是對(duì)牲畜所有者發(fā)出的申和付稅。
Le commandant Reinado a fait des sommations de retrait, puis a donné le signal de tirer après avoir compté jusqu'à 10.
雷納多少校在命令對(duì)方離開(kāi),然后數(shù)到10之后打響了第一槍。
Ces personnes seraient tombées sur une patrouille militaire qui aurait tiré sur elles sans sommation, alors qu'elles se rendaient au marché.
這些人是在前往市場(chǎng)的途中被一支軍事巡邏隊(duì)不加警便開(kāi)槍打死的。
La collecte et la sommation des prix d'un panier d'articles, quel que soit le pays, sont des taches également très difficiles.
最后,收集與合并同類(lèi)物品價(jià)格對(duì)于任何一個(gè)國(guó)家而言,都是一項(xiàng)艱巨的任務(wù)。
La patrouille a lancé une sommation aux individus, qui ont quitté la zone avant que la patrouille n'ait pu formellement les identifier.
巡邏人員向那幾個(gè)人索要明,他們?nèi)缓箅x開(kāi)了那里,但是沒(méi)有查明他們的確切。
Lorsque les terroristes, ignorant cette sommation, ont continué d'avancer vers le poste de police dans l'intention de l'attaquer, les agents de police n'ont eu d'autre choix que d'ouvrir le feu.
當(dāng)這些恐怖分子不聽(tīng)警前進(jìn)到派出所進(jìn)行武裝攻擊時(shí),警察保安人員不是不開(kāi)槍。
En cas de besoin, ils passaient à l'usage d'armes automatiques et autres (en procédant à des tirs de sommation) afin d'intimider l'équipage, d'avoir physiquement accès au navire et d'en prendre le contr?le.
如果有必要,他們會(huì)使行動(dòng)升級(jí),使用自動(dòng)武器和其他武器(鳴槍示警),以恐嚇船員,登船并控制船只。
Constatant son absence à l'audience, le Président du tribunal lui a adressé une sommation à compara?tre, notifiée conformément aux articles 294 du Code de procédure pénale et 142 du Code de justice militaire.
法庭庭長(zhǎng)注意到他在審判時(shí)缺席,就根據(jù)《刑事訴訟法》第二百九十四條和《軍事審判法》第一百四十二條向他發(fā)出了傳,要求他到庭。
Constatant son absence à l'audience, le Président du tribunal lui a adressé une sommation à compara?tre, notifiée conformément à l'article 294 du Code de procédure pénale et 142 du Code de justice militaire.
鑒于他缺席,庭長(zhǎng)發(fā)出傳要求他出庭,根據(jù)《軍法》第142條和《刑事訴訟法》第294條交給他。
Beaucoup d'exécutions collectives ont été précédées par l'annonce de la création de nouveaux "fronts de guerre" par les groupes paramilitaires, des menaces généralisées et des sommations à abandonner certaines localités dans les plus brefs délais.
在許多集體處決之前,往往有準(zhǔn)軍事集團(tuán)宣布建立新的“戰(zhàn)線(xiàn)”,進(jìn)行普遍威脅并規(guī)定緊急的時(shí)限,要人們離開(kāi)某些地區(qū)。
Cependant, à quelques reprises, des soldats des Forces armées du Timor-Leste chargés de la sécurité ont tiré des coups de sommation en violation des règles d'engagement et des conflits ont éclaté entre des militaires et des policiers.
然而,在某些情況中,執(zhí)行定點(diǎn)維持治安任務(wù)的東帝汶士兵鳴槍示警,違反了接戰(zhàn)規(guī)則,而且個(gè)別軍人和警察之間的糾紛也不時(shí)發(fā)生。
Le Rapporteur spécial a rencontré un citoyen iraquien qui a déclaré, sous réserve de garder l'anonymat, que les forces de sécurité avaient tiré sur lui à 12 reprises sans sommation et l'avaient laissé pour mort dans la rue.
特別員會(huì)見(jiàn)了匿名作的一名伊拉克公民,他說(shuō)安全部隊(duì)沒(méi)有任何警就朝他上開(kāi)了12槍?zhuān)屗稍诮稚系人馈?/p>
Environ 150?mètres avant d'arriver à destination, à leur grande surprise, un soldat en faction à un poste d'observation et voyant donc parfaitement le taxi sur la route, avait soudain ouvert le feu sur le véhicule, sans aucune sommation.
令人震驚的是,雖然從哨卡中能清楚地看到出租車(chē)在路上的行駛情況,但里面的士兵卻未發(fā)警突然向他們開(kāi)火。
à l'aéroport d'Abidjan et à Cocody, notamment, sur l'esplanade de l'h?tel Ivoire réquisitionné par la France et aux abords de la résidence du chef de l'état, les tirs réputés de sommation des éléments de la force Licorne font des dizaines de morts et des centaines de blessés.
在阿比讓飛機(jī)場(chǎng)和Cocody,特別是在由法國(guó)占用并鄰接國(guó)家元首府邸的象牙飯店的草地上,獨(dú)角獸部隊(duì)的士兵本應(yīng)鳴槍警,但卻打死了數(shù)十人,打傷數(shù)百人。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com