La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路貼著蜿蜒的河流而行。
La route épouse le cours sinueux de la rivière.
公路貼著蜿蜒的河流而行。
Seine sinueux à travers la ville pour former deux coeur River Island (de, des et Saint-Louis).
塞納河蜿蜒穿城市,形成兩座河心島(斯德和圣路易)。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干澀的大地突然映入了潔白的絮朵,總有些不調(diào),有些寂寞。
L'appui de l'ONU sera essentiel à chaque étape de ce chemin sinueux.
聯(lián)合國(guó)的支助對(duì)這條崎嶇道路上的每一步都至關(guān)重要。
Si ce n’est pas pour trouver du thé, je ne viens jamais cet endroit, caché au fond d’une allée sinueuse.
如果不是因?yàn)橐I(mǎi)奶茶,俺不會(huì)跑這條巷子的盡頭。原來(lái)這里有個(gè)池子,并且別有天地。
Mais elle a certainement marqué un pas important dans un parcours douloureux et sinueux vers la paix entre deux frères ennemis.
但它肯定是在敵對(duì)兄弟之間走向和平的曲折蜿蜒的路途上邁出的重要一步。
Nous savons que la route qui sépare cette promesse de sa réalisation est sinueuse mais il nous faut aller jusqu'au bout.
我們知道,在這個(gè)前景和它的實(shí)現(xiàn)之間仍然有一條曲折的道路,然而,我們必須走完這條道路。
Il y a un adage chinois qui dit que tandis que les perspectives sont bonnes, la route vers l'objectif est toujours sinueuse.
有一句中國(guó)諺語(yǔ)稱(chēng),前途是光明的,但通向這一目標(biāo)的道路總是曲折的。
Ont leur propre route sinueuse, la société a un bon mur, l'isolement du monde extérieur, vous êtes une excellente expérience pour les loisirs.
有自己獨(dú)立的盤(pán)山公路,公司業(yè)已打好圍墻,與外界隔離,是您休閑體驗(yàn)的絕好去處。
Aussi lente et sinueuse que soit la route, la diplomatie est, en fin de compte un choix plus sage et moins co?teux que la guerre.
然而,無(wú)論其么緩慢和充滿(mǎn)波折,歸根結(jié)底,與戰(zhàn)爭(zhēng)相比,外交是較明智和代價(jià)較低的選擇。
Je suis optimiste à l'idée de ce voyage collectif et, j'en ai fait la promesse, je le rendrai aussi peu sinueux et exempt d'obstacle que possible.
我饒有信心地看待我們的共同旅,而且我保證,就我而言,要使整個(gè)旅
盡可能地?cái)[脫不必要的障礙和迂回曲折。
Bien que le processus d'adoption de la loi kényenne sur les réfugiés ait été long et sinueux, le?Kenya est déterminé à se doter d'une telle loi.
雖然肯尼亞制定《難民法案》的進(jìn)相當(dāng)漫長(zhǎng)和曲折,但是肯尼亞還是承諾要制定這樣一項(xiàng)法律。
L'évolution sinueuse de ce débat en Inde est reflétée dans les rapports des comités et commissions, les actes de conférences et les arrêts de la Cour suprême.
印度在這些方面并不是一帆風(fēng)順的,這一點(diǎn)反映在委員會(huì)報(bào)告、會(huì)議、委員會(huì)和最高法院的判決中。
J’ai pris un bus de ville pour monter dans un village des hauts. Routes très sinueuses, belles maisons et beaux paysages. Comme souvent en Corse, l’église construite au plus haut domine.
我坐上巴士去山上的村子。一路雖崎嶇,但沿途良屋,風(fēng)景也還悅目。這里的教堂大
建在高處。
Il y a un seul chemin de la vie, en plus qu'il est sinueux, mais nous devons marcher en-avant, et encore qu'ils doivent marcher avec l'éclat.
人生的路只有一條,而且是曲折的,但我們必須走,而且要走得有光 彩.
L'éthiopie a par ailleurs construit, depuis le c?té djiboutien, un réseau de routes sinueuses qui vont jusqu'à cette montagne et a déployé de l'artillerie de longue portée offensive et du matériel lourd dirigé contre l'érythrée.
埃塞俄比亞從吉布提一方建造了蜿蜒上山的道路網(wǎng),部署了進(jìn)攻性遠(yuǎn)大炮和針對(duì)厄立特里亞的重型裝備。
L'éthiopie a construit un réseau de routes sinueuses jusqu'au sommet du mont et déployé de l'artillerie de longue portée offensive et du matériel lourd dirigé contre l'érythrée, au su -?semble-t-il?- de ses principaux appuis et avec leur approbation.
埃塞俄比亞修筑了上山的盤(pán)山公路網(wǎng),并部署了瞄準(zhǔn)厄立特里亞的進(jìn)攻性遠(yuǎn)火炮和重型裝備,所有這些行動(dòng)都是在它的主要支持者明顯知情和默許的情況下進(jìn)行的。
Son tracé sinueux suscite de multiples obstacles aux déplacements entre des communautés, même proches, à l'intérieur du territoire palestinien occupé et engendre entre la barrière et la ligne verte une ?zone tampon? représentant environ 10?% de la superficie de la Cisjordanie.
隔離墻的曲折路線(xiàn)對(duì)被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土內(nèi)最接近社區(qū)之間人員的往來(lái)造成了眾不便,正在“綠線(xiàn)”與隔離墻路線(xiàn)之間建立“接合區(qū)”,約占西岸的10%。
Par ailleurs, l'examen de la carte mentionnée au paragraphe?80 ci-dessus montre que ce tracé sinueux a été fixé de manière à inclure dans la zone la plus grande partie des colonies de peuplement installées par Isra?l dans le territoire palestinien occupé (y compris Jérusalem-Est).
此外,查看上文第80段所述的地圖后可清楚看出,隔離墻蜿蜒路線(xiàn)的劃定是為了將被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土(包括東耶路撒冷)內(nèi)的絕大數(shù)以色列定居點(diǎn)劃進(jìn)該區(qū)域。
En examinant le tracé du mur, la Cour a déterminé que non seulement celui-ci s'écartait de la Ligne verte, mais que le tracé sinueux du mur avait été con?u de fa?on à incorporer dans cette zone la majorité des colonies de peuplement israéliennes dans le territoire palestinien occupé (y compris Jérusalem-Est).
在審查隔離墻路線(xiàn)時(shí),法院認(rèn)定,隔離墻不僅偏離綠線(xiàn),而且隔離墻蜿蜒路線(xiàn)的劃定是為了將被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土(包括東耶路撒冷)內(nèi)的絕大數(shù)以色列定居點(diǎn)劃進(jìn)該區(qū)域。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com