Cela tient principalement au fait que l'Iran a utilisé des?données rétrospectives.
這主要由于伊朗采用了追溯性的數(shù)據(jù)。
Cela tient principalement au fait que l'Iran a utilisé des?données rétrospectives.
這主要由于伊朗采用了追溯性的數(shù)據(jù)。
En outre, un film de rétrospective historique des activités d'IA Znanie a été réalisé.
此外,還制作了一部追溯國際知活動(dòng)歷史的電影。
Les réunions ??rétrospectives?? sont un type auquel certains programmes ont fréquemment recours à cette fin.
一種經(jīng)常使用的總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的議是一些方案稱作的“事后
討”。
Cette rétrospective est riche d'enseignements précieux.
從這一發(fā)展記錄可以汲取許多教訓(xùn)。
D'après le rapport de ses comptables, ce budget repose sur des données rétrospectives concernant la production de gaz.
根據(jù)該公司的計(jì)報(bào)告,這一預(yù)算是以天
產(chǎn)的歷史記錄編制的。
La Bibliothèque a également continué à réaliser des progrès dans la numérisation rétrospective de la documentation des organes délibérants.
圖書館還繼續(xù)在舊議文件電子化方面取得進(jìn)展。
Il existe plusieurs ensembles de données permettant l'élaboration d'un scénario de référence et l'analyse rétrospective des tendances du déboisement.
現(xiàn)有各類數(shù)據(jù)集可用于確定參考模式和分析毀林歷史趨勢。
La conversion rétrospective de documents autres que la documentation des Nations Unies devrait être liée à un inventaire de la collection.
達(dá)格·哈馬舍爾德圖書館同意下述看法:應(yīng)當(dāng)將回溯性材料轉(zhuǎn)換、數(shù)字化和回溯性編制索引視為專門項(xiàng)目。
Si l'on considère la fécondité rétrospective, les femmes de 50 ans ou plus ont eu, en moyenne, près de 4 enfants.
在考慮很久以前的育狀況時(shí),50或50歲以上的婦女平均每人幾乎有4個(gè)子女。
Les analyses rétrospectives d'échantillons archivés permettraient d'effectuer une analyse plus rapide des tendances temporelles et spatiales de nouveaux polluants organiques persistants.
對樣本庫中的各類存檔樣品進(jìn)行回顧分析將有助于更快地調(diào)查新的持久性有機(jī)污染物的時(shí)間或空間發(fā)展趨勢。
Idéalement, il serait bon qu'au cours de cette phase, les pays soient également formés à l'analyse rétrospective des données économiques statistiques.
理想的情形是,在執(zhí)行工作的這個(gè)階段還將進(jìn)行指導(dǎo),提出實(shí)現(xiàn)假設(shè)的未來經(jīng)濟(jì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的途徑。
La rétrospective de l’ensemble de la mission Le Voyage est présentée à Pékin durant l’été 2008, puis au printemps 2009 à Paris.
《旅程》攝影項(xiàng)目的回顧展分別在2008年夏天的北京和2009年春天的巴黎舉行。
Qui plus est, des études rétrospectives montrent que les manuels scolaires ont souvent favorisé les guerres interethniques ou religieuses ou le génocide.
更加重要的是,對滅絕種族和種族間或宗教間戰(zhàn)爭的回顧研究往往將學(xué)校教科書界定為導(dǎo)致戰(zhàn)爭或滅絕種族的一個(gè)因素。
L'Organisation mondiale de la santé prépare actuellement une deuxième enquête rétrospective de mortalité auprès des habitants du Darfour touchés par le conflit.
世界衛(wèi)組織正在籌備對達(dá)爾富爾受沖突影響的人進(jìn)行第二次補(bǔ)記死亡調(diào)查。
Le Département de l'évaluation rétrospective des opérations de la Banque mondiale élabore des méthodologies afin d'évaluer la contribution des partenariats au développement.
世界銀行的業(yè)務(wù)和評價(jià)部正在擬定方法評估伙伴關(guān)系對發(fā)展的貢獻(xiàn)。
Elles focaliseraient l'attention sur l'analyse rétrospective de l'application du Consensus de Monterrey, compte particulièrement tenu des objectifs du Millénaire pour le développement.
對話應(yīng)重點(diǎn)討論對實(shí)施《蒙特雷共》進(jìn)行回放式的分析,特別是參照《千年發(fā)展目標(biāo)》。
Il a été suggéré de réaliser une étude technique présentant une rétrospective sur les objets géocroiseurs et les possibilités de réduire les risques.
有代表團(tuán)認(rèn)為,應(yīng)開展技術(shù)研究,概述近地天體的歷史和緩減危險(xiǎn)的可能性。
Selon l'approche rétrospective, les taux ou tendances historiques du déboisement et les politiques et mesures sont utilisés pour élaborer des scénarios de référence.
根據(jù)歷史方針,使用歷史毀林率或趨勢以及政策和措施來制定參考情景。
La série rétrospective indique une baisse du taux de fécondité global, à des degrés d'intensité variables selon les régions et les groupes d'age.
歷史數(shù)據(jù)系列表明總?cè)丝诔?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/GZA@LVlS@@ftGEoo@BwUp3PmfcHY=.png">率降低了,不過不同地區(qū)和年齡段降低的幅度不同。
Ce cadre complète également les travaux consacrés aux données rétrospectives, en offrant une ventilation par pays des avoirs à l'étranger et des engagements extérieurs.
該框架還按國別列示各國的境外資產(chǎn)和負(fù)債,從而補(bǔ)充了目前正在進(jìn)行的資產(chǎn)負(fù)債表數(shù)據(jù)編制工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com