M.Dupont est un résident dans ce quartier .
杜邦先生是這個(gè)區(qū)居民。
M.Dupont est un résident dans ce quartier .
杜邦先生是這個(gè)區(qū)居民。
Un magistrat de l'?le est nommé parmi les résidents.
島治安法官?gòu)钠ぬ貏P恩居民中。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
有 6 名紅衣主教代表法國(guó)圣職人員,長(zhǎng)
羅馬。
Il y a également d'autres pays où résident certains fugitifs.
還有某些在逃犯居住其他國(guó)家。
Ils ont 10 enfants, dont 5 résident légalement en Nouvelle-Zélande.
他們有10個(gè)子女,其中5個(gè)合法居住在新西蘭。
Il n'y a jamais eu de personnel administratif néo-zélandais résident.
新西蘭從來(lái)沒(méi)有在托克勞設(shè)立何常
行政機(jī)構(gòu)。
Toutes celles qui résident dans le foyer re?oivent automatiquement un visa temporaire.
所有居住在庇護(hù)所受害者都可以自動(dòng)獲得臨時(shí)簽證。
Elle a également re?u des informations de Pygmées qui résident à Kinshasa.
她還收到有關(guān)居住在金沙薩俾格米人情況
報(bào)告。
Ces études devraient également comprendre les résidents légaux et illégaux du pays.
這些研究還應(yīng)包括國(guó)家合法居民和非法居民。
Bien que peu nombreuses, des femmes occupaient des postes de coordonnateur résident.
雖然婦女地協(xié)調(diào)員
數(shù)目仍然很少,實(shí)際上還是有婦女
地協(xié)調(diào)員。
Le renforcement du r?le du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加強(qiáng)地協(xié)調(diào)員
作用,將有助于取得實(shí)實(shí)在在
成果。
Ils ont 10?enfants, dont 5?résident légalement en Nouvelle-Zélande.
他們有10個(gè)子女,其中5個(gè)合法居住在新西蘭。
Actuellement, 2923 des 140 postes de coordonnateur résident sont occupés par des femmes.
目前,140位地協(xié)調(diào)員中有29位23 是婦女。
Environ 63 908 réfugiés libériens résident dans des camps des provinces orientale et méridionale.
大63,908名利比里亞難民住在東部省和南部省
難民營(yíng)里。
Ceux destinés à la consommation finale sont soit vendus soit distribués gratuitement aux résidents.
凡為最終消費(fèi)貨物和服務(wù)或是出售,或是免費(fèi)分配給居民。
Ces prestations sont financées par un imp?t sur le capital acquitté par les résidents.
福利補(bǔ)助來(lái)自向居民征收資本稅。
Les informations transmises par le Bureau du Coordonnateur résident donnent un aper?u de ces activités.
地協(xié)調(diào)員辦事處所送交
資料對(duì)這些活動(dòng)作了綜述。
Elles s'appliquent aussi bien aux citoyens qu'aux résidents australiens et aux personnes morales.
它們適用于澳大利亞民、澳大利亞居民和法人團(tuán)體。
Pourtant, les hommes qui résident dans le village de leurs femmes subissent un traitement analogue.
但生活在女方村子里丈夫也受到同等
待遇。
La Convention doit être considérée comme applicable aux résidents non-citoyens de l'état partie concerné.
《公》應(yīng)解釋為適用于居住在有關(guān)締
國(guó)
非該國(guó)公民。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com