L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.
有關(guān)王頭顱
故事就像是一部小說(shuō)。
L'histoire de la tête royale est un roman à rebondissements.
有關(guān)王頭顱
故事就像是一部小說(shuō)。
Celle-ci va de rebondissement en rebondissement, mais n'évolue malheureusement pas vers le mieux.
該地區(qū)局勢(shì)正在不斷演變,但不幸是尚未朝最理
向演變。
La question de Palestine a connu de graves rebondissements au cours de l'année écoulée, entra?nant mécontentement et désespoir.
巴勒斯坦問(wèn)題在過(guò)去一年里現(xiàn)了嚴(yán)峻
事態(tài)發(fā)展,這使人們?nèi)找婢趩屎徒^望。
Il y a eu certains rebondissements extraordinaires dans cette affaire longue et éprouvante pour les accusés juifs et leur famille.
在對(duì)猶太被告及其家人來(lái)說(shuō)極為漫長(zhǎng)而痛苦審判過(guò)程中,
現(xiàn)過(guò)很多
外
曲折。
Les derniers rebondissements tragiques sont susceptibles de déstabiliser encore la situation dans les territoires palestiniens et au Moyen-Orient en général.
當(dāng)前這些不幸事態(tài)發(fā)展使巴勒斯坦領(lǐng)土和整個(gè)中東局勢(shì)極有可能進(jìn)一步動(dòng)蕩。
Au terme d’une saison et d’une course riche en rebondissements, Lewis Hamilton devient le plus jeune champion du monde de Formule 1 de l’Histoire.
在一季瘋狂比賽結(jié)束之后,漢密爾頓成為了F1史上最年輕
冠軍。
Roman de Dumas est principalement dans la véritable histoire de fond, les rebondissements et tourne une vives, souvent inattendues, connu comme un thriller historique.
大仲馬小說(shuō)大都以真實(shí)
歷史作背景,情節(jié)曲折生動(dòng),往往
人
料,有歷史驚險(xiǎn)小說(shuō)之稱。
Pasteur K.H. Wong est revenu parmi nous la semaine dernière. Que Dieu bénisse son retour malgré des rebondissements, des incidents même au moment de son retour. L état de santé de sa mère s améliore.
黃軒傳道已于上周返回巴黎與我們一同事奉神。此次回來(lái)雖經(jīng)波折,但回到神
家便有神
祝福。他母親病情也有好轉(zhuǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com