Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她們減少電子輻射,對(duì)空氣有好作用。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
她們減少電子輻射,對(duì)空氣有好作用。
Une autre question a trait à la radiation.
另外一項(xiàng)未定問(wèn)題同從單上
相關(guān)。
Cela n'a absolument pas modifié les conclusions concernant la radiation des pays.
但這種測(cè)試沒(méi)有改變關(guān)于脫離單的結(jié)論。
Comment éviter la radiation ?
怎樣避免被?
Il faudra donc sans doute continuer à faire preuve de ??modération?? après la radiation.
因此,在這些國(guó)家脫離類(lèi)別之后,對(duì)繼續(xù)“適當(dāng)約束”的需要不大可能在脫離后減少。
Le troisième projet national est lié à l'amélioration de la capacité de vérifier le radiations.
第三個(gè)國(guó)家項(xiàng)目涉及提升輻射監(jiān)測(cè)能力。
Beaucoup continuent de souffrir des conséquences des radiations.
許多人至今仍在遭受核輻射帶來(lái)的后果。
Le Comité a étudié quatre demandes de radiation.
委員會(huì)審查了4項(xiàng)求。
Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.
核輻射的后果確實(shí)是悲劇性的。
Les radiations ont affaibli les systèmes immunitaires des individus.
輻射削弱了人的免疫系統(tǒng)。
Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.
然而,人為的輻射可以有兩個(gè)來(lái)源。
Le nombre des victimes des radiations s'accro?t chaque jour.
其放置而導(dǎo)致死亡的人數(shù)與日俱增。
Un coordonnateur national est chargé des questions de protection de radiation.
一國(guó)家協(xié)調(diào)員負(fù)責(zé)輻射保護(hù)問(wèn)題。
La flore en général a bien résisté aux effets des radiations.
植物世界作為一個(gè)整體已經(jīng)表明對(duì)輻射具有抵抗力。
Les services douaniers restent néanmoins sous-équipés en matériel de contr?le des radiations.
但是,海關(guān)當(dāng)局的放射線探測(cè)設(shè)備仍然不足。
Cela nous aurait permis de nous consacrer entièrement aux procédures de radiation.
這本來(lái)可使委員會(huì)能夠完全將力量集中于錯(cuò)綜復(fù)雜的程序。
Ceci exige une révision approfondie des procédures d'inscription et de radiation.
這就要求對(duì)列和
程序作一深入審查。
J'espère que de nouvelles radiations auront lieu après mon départ du Comité.
我希望,在我離開(kāi)委員會(huì)后,還會(huì)有更多人被。
Ils souhaitent aussi recevoir des directives plus claires sur la procédure de radiation.
它們希望能夠看到有關(guān)從清單上的更明確指導(dǎo)方針。
Nous avons pris une décision en faveur de la radiation en toute bonne foi.
我國(guó)真心誠(chéng)意地作出畢業(yè)決定。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com