伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

réprimer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

réprimer TEF/TCF專四專八

音標(biāo):[reprime]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 réprimer 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 抑制, 克制:
réprimer un mouvement de colère 抑制

2. 鎮(zhèn)壓, 制止:
réprimer une sédition 鎮(zhèn)壓叛亂
réprimer résolument les activités contre-révolutionnaires 堅(jiān)決鎮(zhèn)壓反革命活
réprimer les abus 懲處陋習(xí),制止弊病

助記:
ré加強(qiáng)詞義+prim壓+er

詞根:
prim, press, près 壓,榨

近義詞:
brider,  contraindre,  mater,  ma?triser,  punir,  ravaler,  refouler,  rentrer,  retenir,  réfréner,  contenir,  museler,  chatier,  étouffer,  sévir contre,  sanctionner,  étrangler,  briser,  écraser,  refréner
反義詞:
pardonner,  tolérer,  ameuter,  encourager,  exciter,  excité,  exhaler,  permettre,  permis,  satisfaire,  satisfaisant,  satisfait,  toléré
聯(lián)想詞
punir懲處,懲辦;contr?ler檢查,檢驗(yàn);sanctionner批準(zhǔn),認(rèn)可;endiguer筑堤壩攔住;intimider使膽怯,使羞怯,使驚慌失措,使惶恐不安;traquer圍捕, 追捕;encadrer裝以框子,鑲以框子;neutraliser抵消,使無(wú)效;répression鎮(zhèn)壓,抑制;empêcher阻止;étouffer使窒息;

De grands efforts pour réprimer.électrogènes.Pumps.Gangsi Qian, et d'autres produits haut de gamme.

大力鉗.電機(jī).水泵.鋼絲鉗等高檔的產(chǎn)品。

Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.

可以預(yù)料工會(huì)在專制制度下將面殘酷的鎮(zhèn)壓。

Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.

被禁止的一些賣淫形式的確受到了懲處

Harmoniser les lois qui répriment les différentes manifestations du crime organisé.

協(xié)調(diào)有關(guān)不同形式的有組織犯罪的刑事定罪和制裁的法律。

Des projets de loi réprimant les violences faites aux femmes ont été adoptés.

已經(jīng)通過(guò)了處女暴力的立法。

Cette résolution accro?t considérablement la capacité du système juridique international à réprimer le terrorisme.

該項(xiàng)決議極大地加強(qiáng)了國(guó)際法律制度制止恐怖主義的能力。

Les manifestations en faveur de la réforme agraire sont souvent réprimées par la force.

要求土地改革的抗議常常遭到武力鎮(zhèn)壓。

Les tentatives faites pour acheter les services sexuels d'un(e) partenaire occasionnel(le) sont également réprimées.

企圖購(gòu)買偶爾性服務(wù)也應(yīng)受到懲處。

Elle propose donc d'insérer au paragraphe 1 les mots “de réprimer” après “de prévenir”.

因此建議在第1款“預(yù)防”一詞添加“制止”一詞。

Les lois canadiennes qui répriment la pornographie juvénile sont parmi les plus sévères du monde.

加拿大反兒童色情制品的法律是世界最嚴(yán)厲的法律之一。

L'égypte a déclaré qu'elle réprimait depuis déjà longtemps la traite des femmes et des filles.

埃及報(bào)告說(shuō),長(zhǎng)期以來(lái),埃及立法一向努力制止販賣女和女孩行為。

Par ailleurs, l'infraction d'attentat à la pudeur également réprimé par le Code pénal (art.?359).

此外,《刑法》第359條猥褻罪也做出了規(guī)定。

Cette loi réprime le trafic de drogues.

本法旨在打擊走私和藥物罪行。

Le Code pénal réprime le viol marital.

《刑法典》規(guī)定要婚內(nèi)強(qiáng)奸進(jìn)行懲。

Plusieurs lois répriment le financement du terrorisme.

我國(guó)還有若干打擊為恐怖份子籌措資金的國(guó)內(nèi)法。

Il existe des lois réprimant la violence.

孟加拉國(guó)制定有反暴力的法律。

Quelles sont les sanctions réprimant les exportations illégales?

· 是否有針非法出口的刑

La législation nationale réprime et punit l'avortement.

本國(guó)法律懲治和處人工流產(chǎn)。

Nous avons durement réprimé la corruption et la criminalité.

我們嚴(yán)厲打擊腐敗行為與犯罪。

Le Code pénal réprime les atteintes à ces droits.

刑法典也載有關(guān)于侵犯那些權(quán)利的刑事懲。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réprimer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。