La Constitution reconna?t la prédominance du droit international.
《憲法》認(rèn)可國(guó)際法的優(yōu)先位。
La Constitution reconna?t la prédominance du droit international.
《憲法》認(rèn)可國(guó)際法的優(yōu)先位。
Ici encore, il y a une prédominance marquée des hommes.
這再一次表明男性這些職位的主導(dǎo)
位。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采礦公司的興起也減了大公司的主導(dǎo)
位。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
學(xué)術(shù)專業(yè)
還有一些男性占據(jù)主導(dǎo)
位的專業(yè)。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饑餓與貧困相同,仍然是農(nóng)村的一個(gè)主要問(wèn)題。
De l'autre, cette prédominance a également été favorisée par certains facteurs socioéconomiques.
另一方面,這也是某些社會(huì)經(jīng)濟(jì)因素造成的。
Les?Pygmées ne jouissent pas d'un traitement égal dans une société à prédominance bantoue.
班圖人占大多數(shù)的社會(huì),俾格米人并不享有同等待遇。
Dans ce dernier groupe d'age, il y a une nette prédominance des femmes par rapport aux hommes.
并且大比例的老年人群
,婦女明顯多于男子。
Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.
隨著時(shí)間的流逝,局面從殖民統(tǒng)治演變到大公司控制。
Il fallait remédier à la prédominance de quelques produits de base dans les échanges agricoles de ces pays.
必須處理農(nóng)業(yè)貿(mào)易集之又
的初級(jí)商品方面這一問(wèn)題。
Toutefois, dans certaines situations, on peut observer une prédominance de la population masculine ou féminine réfugiée ou déplacée.
但是某些情況下,難民或國(guó)內(nèi)流離失所者
男性或女性會(huì)占多數(shù)。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
沒(méi)有新的社保制度,勞動(dòng)力市場(chǎng)靈活性的日益升將造成普遍的工作不穩(wěn)定問(wèn)題。
Quels facteurs contribuent-ils à la prédominance susmentionnée de l'analyse économique dans le régime de la concurrence des états-Unis?
是什么幫助形成了前面提到的經(jīng)濟(jì)分析美國(guó)競(jìng)爭(zhēng)制度
的突出
位呢?
Les différences géographiques en matière de niveau des salaires résultent de la prédominance de certains secteurs dans certaines régions.
工資水平的理差異源于特定區(qū)域特定部門的優(yōu)勢(shì)。
L'écart des salaires entre hommes et femmes s'explique par la prédominance des hommes aux postes de décision?; mieux payés.
男女工資存差別的原因是決策職位主要由男子擔(dān)任,而這些職位的薪水較高。
Cette année, il touchera un ensemble de 8,1?millions de personnes, dont 5?millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.
今年達(dá)到810萬(wàn)人普遍就醫(yī)的指標(biāo),其500萬(wàn)人生活
以土著居民為主的
區(qū)。
La prédominance de la composante idéologique dans les politiques des institutions internationales de crédit est également préoccupante.
國(guó)際信貸機(jī)構(gòu)的政策意識(shí)形態(tài)因素盛行,這也令人沮喪。
La prédominance des médias ne devrait pas être notre guide pour ce qui demande un examen approfondi.
我們顯然不應(yīng)該根據(jù)媒體的報(bào)道程度來(lái)決定我們應(yīng)注意哪些問(wèn)題。
Pour comble de malheur, la prédominance de conflits dans de nombreux pays n'a pas épargné les enfants.
使局勢(shì)更為復(fù)雜的是,許多國(guó)家普遍的沖突并沒(méi)有使兒童免遭其害。
Il est admirable que le Nigeria, un pays à prédominance musulmane, ait ratifié la Convention sans aucune réserve.
值得稱贊的是,尼日利亞主要是穆斯林國(guó)家,卻毫無(wú)保留批準(zhǔn)了《公約》。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com