La Constitution reconna?t la prédominance du droit international.
《憲法》認(rèn)可國際法優(yōu)先
位。
La Constitution reconna?t la prédominance du droit international.
《憲法》認(rèn)可國際法優(yōu)先
位。
Ici encore, il y a une prédominance marquée des hommes.
這再一次表明男性在這些職位主導(dǎo)
位。
L'apparition de plus petites compagnies minières a également réduit la prédominance des grandes sociétés.
小型采礦公司興起也減
了大公司
主導(dǎo)
位。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
在學(xué)術(shù)專業(yè)中還有一些男性占據(jù)主導(dǎo)位
專業(yè)。
La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.
饑餓與貧困相同,仍然是農(nóng)村一個主要問題。
De l'autre, cette prédominance a également été favorisée par certains facteurs socioéconomiques.
另一方面,這也是某些社會經(jīng)濟因素造成。
Les?Pygmées ne jouissent pas d'un traitement égal dans une société à prédominance bantoue.
在班圖人占大多數(shù)社會,俾格米人并不享有同等待遇。
Dans ce dernier groupe d'age, il y a une nette prédominance des femmes par rapport aux hommes.
并且在大比例老年人群中,婦女明顯多于男子。
Il fallait remédier à la prédominance de quelques produits de base dans les échanges agricoles de ces pays.
必須處理農(nóng)業(yè)貿(mào)易集中在之又
級商品方面這一問題。
Toutefois, dans certaines situations, on peut observer une prédominance de la population masculine ou féminine réfugiée ou déplacée.
但是在某些情況下,難民或國內(nèi)流離失所者中男性或女性會占多數(shù)。
Sans un tel nouveau système, la souplesse croissante du marché du travail débouchera sur la prédominance d'emplois précaires.
沒有新社保制度,勞動力市場靈活性
日益上升將造成普遍
工作不穩(wěn)定問題。
Quels facteurs contribuent-ils à la prédominance susmentionnée de l'analyse économique dans le régime de la concurrence des états-Unis?
是什么幫助形成了前面提到經(jīng)濟
析在美國競爭制度中
突出
位呢?
Les différences géographiques en matière de niveau des salaires résultent de la prédominance de certains secteurs dans certaines régions.
工資水平理差異源于特定區(qū)域特定部門
優(yōu)勢。
L'écart des salaires entre hommes et femmes s'explique par la prédominance des hommes aux postes de décision?; mieux payés.
男女工資存在差原因是決策職位主要由男子擔(dān)任,而這些職位
薪水較高。
La prédominance des médias ne devrait pas être notre guide pour ce qui demande un examen approfondi.
我們顯然不應(yīng)該根據(jù)媒體報道程度來決定我們應(yīng)注意哪些問題。
La prédominance de la composante idéologique dans les politiques des institutions internationales de crédit est également préoccupante.
國際信貸機構(gòu)政策中意識形態(tài)因素盛行,這也令人沮喪。
Pour comble de malheur, la prédominance de conflits dans de nombreux pays n'a pas épargné les enfants.
使局勢更為復(fù)雜是,許多國家普遍
沖突并沒有使兒童免遭其害。
Au fil du temps, la situation a évolué de la domination colonie à la prédominance des grandes entreprises.
隨著時間流逝,局面從殖民統(tǒng)治演變到大公司控制。
Il est admirable que le Nigeria, un pays à prédominance musulmane, ait ratifié la Convention sans aucune réserve.
值得稱贊是,尼日利亞主要是穆斯林國家,卻毫無保留
批準(zhǔn)了《公約》。
La raison est l'absence d'une volonté politique ou la prédominance d'intérêts nationaux au sein du Conseil de sécurité.
原因是缺乏政治意愿或在安全理事會內(nèi)國家利益占了上風(fēng)。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com