L'église catholique a continué de jouer un r?le prééminent dans la sphère politique.
天主教會(huì)在左右波蘭政局方面仍發(fā)揮著突出作用。
L'église catholique a continué de jouer un r?le prééminent dans la sphère politique.
天主教會(huì)在左右波蘭政局方面仍發(fā)揮著突出作用。
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un r?le et un profil plus prééminents.
這將馬上賦予全體會(huì)議以更突出作用
形象。
Il s'agira d'une adjonction importante et prééminente au batiment existant.
主要審判室設(shè)計(jì)已經(jīng)完成,并已開工。
Dans le tourisme, elles sont prééminentes dans la prestation de nombreux services.
在旅游業(yè),中小企業(yè)在提供許多旅游產(chǎn)品方面舉足輕重。
Lorsqu'un conflit éclate, le r?le du Conseil de sécurité devient clair et prééminent.
一旦發(fā)生沖突,安全理事會(huì)有明確主導(dǎo)作用。
Deux forces ont été prééminentes.
有兩種力量是非常突出。
La question du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration est l'une des considérations prééminentes.
其中突出因素包括解除武裝、復(fù)員
重返社會(huì)問題。
Nous avons toujours été prééminents sur le plan de l'engagement en faveur des principes du droit international.
我們在對國際法原則承諾上不亞于任何國家。
L'Assemblée générale, en tant qu'organe prééminent, délibérant, directeur et représentatif de l'ONU, mérite l'appui de tous ses membres.
大會(huì)作為聯(lián)合國首要審議、決策
機(jī)關(guān),值得所有成員
支持。
Elles considèrent cette Organisation comme leur partenaire prééminent dans la lutte perpétuelle pour batir un monde meilleur et plus humain.
他們認(rèn)為本組織是其在建立一個(gè)更美好更人道
世界
繼續(xù)斗爭中
杰出伙伴。
La question de la dette extérieure a tenu une place prééminente dans les débats de la onzième session de la Conférence.
在貿(mào)發(fā)一大
辯論中,外債問題占有特殊位置。
Cette situation affaiblit le r?le prééminent de l'ONU dans le domaine de la promotion de droits égaux et inaliénables pour tous.
這種局面嚴(yán)重影響了聯(lián)合國在促進(jìn)人人享有不可剝奪平等權(quán)利方面
杰出作用。
Si l'établissement d'un système de commandement est invoqué, il sera à l'avantage de l'enquêteur d'occuper une place prééminente dans ce système.
如果針對緊急事件設(shè)立了某種形式指揮系統(tǒng),則應(yīng)使負(fù)責(zé)進(jìn)行危險(xiǎn)物質(zhì)刑事調(diào)查工作
人員居于重要位置,這種做法
分有利。
Le Conseil singapourien des associations féminines, qui coiffe toutes les associations féminines de Singapour, joue au sein du groupe un r?le prééminent.
新加坡婦女團(tuán)體總括機(jī)構(gòu)新加坡婦女組織理事會(huì)是該小組
重要成員。
Un tel dispositif concourt à conférer aux questions touchant à la désertification une place prééminente dans le débat national relatif au développement.
這又有助于將荒漠化問題提高到國家發(fā)展議程重要位置上來。
L'ONU doit assumer un r?le prééminent en aidant le peuple iraquien à préserver sa souveraineté, son intégrité territoriale et son indépendance politique.
聯(lián)合國必須發(fā)揮突出作用,幫助伊拉克人民恢復(fù)主權(quán)、領(lǐng)土完整政治獨(dú)立。
L'une des caractéristiques les plus frappantes des objectifs du Millénaire pour le développement est la place prééminente qu'ils accordent à la santé.
《千年發(fā)展目標(biāo)》一個(gè)最突出
特點(diǎn)是對衛(wèi)生
重視。
L'un des principaux états prééminents de l'ONU a violé l'esprit collectif; les efforts déployés dans un cadre juridique collectif ont été abandonnés.
聯(lián)合國一個(gè)主要成員國違背了集體精神;集體合法努力被放棄。
Le Mexique, en tant que membre fondateur de l'organisation mondiale prééminente, saisit cette occasion pour réitérer son soutien ferme et résolu au multilatéralisme.
墨西哥是這個(gè)著名世界論壇創(chuàng)始成員,借此機(jī)會(huì)重申其對多邊主義
堅(jiān)定
果斷承諾。
La lutte contre le terrorisme devrait être un effort mondial et collectif et l'Organisation des Nations Unies devrait continuer à jouer un r?le prééminent.
打擊恐怖主義應(yīng)該是一項(xiàng)全球集體
努力,并且聯(lián)合國應(yīng)當(dāng)繼續(xù)發(fā)揮顯著作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com