Ce livre est composé de deux parties qui ne co?ncident pas nécessairement.
這攝影集由兩部份組成,而兩者的內(nèi)容也不一定是吻合的。
Ce livre est composé de deux parties qui ne co?ncident pas nécessairement.
這攝影集由兩部份組成,而兩者的內(nèi)容也不一定是吻合的。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
這可能不是一個(gè)好意。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
這樣的措施, 其結(jié)果必然是引起普遍的不滿(mǎn)。
Le produit sous marque de luxe est nécessairement le meilleur.
奢侈品品牌所服務(wù)的產(chǎn)品必須是“最好的”。
Les conflits ne se produisent plus nécessairement entre états souverains.
沖突不再一定是權(quán)
家之間的沖突了。
L'absence de guerre ne signifie pas nécessairement la paix.
沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)并不就意味著有了和平。
La publication du Répertoire ne sert pas nécessairement à cet objectif.
出版這個(gè)匯編不一定與這個(gè)目標(biāo)一致。
La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.
競(jìng)拍人斷線(xiàn)并不一定導(dǎo)致拍賣(mài)程序的中止。
Mais les problèmes complexes ne demandent pas nécessairement des solutions complexes.
但復(fù)雜的問(wèn)題并不一定需要復(fù)雜的解決辦法。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il y a conflit.
但這并不就意味著要牽涉到?jīng)_突。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些積聚噴發(fā)力量的必然位于下面。
Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.
設(shè)立這一基金并不一定限制營(yíng)運(yùn)人的責(zé)任。
Cette pratique n'avait pas nécessairement son reflet dans les sentences arbitrales.
這樣的實(shí)踐不一定反映在仲裁判決中。
Mais cela ne se traduit pas nécessairement par la fin des conflits.
但這種情況不一定轉(zhuǎn)變?yōu)闆_突的結(jié)束。
Les échanges automatiques n'aideraient pas nécessairement à renforcer l'autodiscipline fiscale.
自動(dòng)信息交流可能無(wú)助于最大程度地推動(dòng)自動(dòng)遵守納稅義務(wù)。
La vraie paix ne se réduit pas nécessairement aux seuls concepts militaires.
真正的和平不能被降為純軍事概念。
Cela n'exige pas nécessairement l'accord du Président de la Quatrième Commission.
這不一定需要征得第四委員會(huì)席同意。
Il ne reflète pas nécessairement les vues des membres du Groupe d'étude.
本章概述的情況不一定反映任務(wù)組成員+的看法。
Les deux ne sont pas nécessairement antagoniques et doivent nécessairement être conciliés.
上述兩個(gè)必要條件并不一定相互沖突:它們可而且應(yīng)該是能夠調(diào)和的。
La menace à la paix ne découle pas nécessairement d'un conflit militaire.
對(duì)和平的威脅未必來(lái)自軍事戰(zhàn)斗。
聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com