Le passager qui na pas commencé son voyage, peut se faire rembourser la différence si le billet est modifiable.
對(duì)于尚未乘坐飛機(jī)且機(jī)票可以改簽乘客,可以獲得
額補(bǔ)償。
Le passager qui na pas commencé son voyage, peut se faire rembourser la différence si le billet est modifiable.
對(duì)于尚未乘坐飛機(jī)且機(jī)票可以改簽乘客,可以獲得
額補(bǔ)償。
Le programme des hackers est en "open source" c'est-à-dire que le code est modifiable par d'autres développeurs.
對(duì)索尼來(lái)說(shuō)更加幸
是,這次破解成功
黑客
整個(gè)破解程序開(kāi)源。
Toujours en raison de leur caractère dynamique, les mesures de confiance apparaissent modifiables au gré des états qui les appliquent.
這一斷演變
概念還設(shè)想,建立信任措施視落實(shí)這些措施
國(guó)家
而
有
。
à chacun de ces éléments modifiables est attribuée une valeur, exprimée en chiffres ou en pourcentages, dans une formule mathématique communiquée à l'avance.
按照事先披露
數(shù)學(xué)公式給可以修改
要素分配一個(gè)用數(shù)字或百分比表示
數(shù)值。
Le montant des honoraires étant établi avant l'ouverture du procès, le montant total des dépenses à ce titre est prévisible et difficilement modifiable.
由于付款額在審判開(kāi)始之前就已預(yù)先確定,所以一次整付制度規(guī)定費(fèi)用總額是可以預(yù)計(jì)和
易調(diào)整
。
Le propriétaire sera le seul à avoir les droits sur cette base. Ce n'est pas modifiable par la suite.
只有擁有者有數(shù)據(jù)庫(kù)權(quán)限。這是無(wú)法改變
。
Les remises effectuées par la Cour au cours des audiences restent modifiables, et l'on observe des changements de date d'audience dans les formes non reconnues par la loi.
法庭在聽(tīng)審期間作出推遲決定是可以更改
,我們可以看到
符合法律
審判日期更改。
De ce point de vue, un dispositif établi par un traité d'application obligatoire pour les parties ne devrait pas être modifiable par l'acte unilatéral de l'une de ces parties.
在這方面,由相關(guān)方簽署
條約規(guī)則建立
體制
應(yīng)由其中一方單方面實(shí)行修改。
Jusqu'en 1990, il n'existait qu'un seul système de détermination du salaire, non modifiable et défini par l'état, reposant sur la rémunération du travail selon les critères de quantité et de qualité.
這種制度是按照工作數(shù)量和質(zhì)量來(lái)確定報(bào)酬。
Des programmes communautaires pour promouvoir des comportements sains ont été mis en place dans le cadre d'interventions axées sur la modification du comportement visant à réduire les facteurs de risque communs modifiables des maladies non contagieuses.
建立了社區(qū)方案,旨在通過(guò)行為改變干預(yù),推廣健康行為,目
是減少導(dǎo)致非傳染性疾病
共
可變風(fēng)險(xiǎn)因素。
??Au cas où un droit est né pour un état tiers conformément à l'article?36, ce droit ne peut pas être révoqué ou modifié par les parties s'il est établi qu'il était destiné à ne pas être révocable ou modifiable sans le consentement de l'état tiers??.
依照第36條使第三國(guó)享有權(quán)利時(shí),倘經(jīng)確定原意為非經(jīng)該第三國(guó)意
得取消或變更該項(xiàng)權(quán)利,當(dāng)事國(guó)
得取消或變更之。
S'agissant du paragraphe?1?b) de l'article, il insisterait sur le fait que l'enchère doit être fondée sur des critères d'attribution divulgués à l'avance (et leur coefficient de pondération le cas échéant), qui ne peuvent être modifiés pendant l'enchère, à la différence des prix et des éléments modifiables.
關(guān)于該條第1(b)款,該款應(yīng)當(dāng)詳細(xì)規(guī)定,拍賣(mài)必須以事先披露授標(biāo)標(biāo)準(zhǔn)(和所用
適其相對(duì)權(quán)重)為依據(jù),該標(biāo)準(zhǔn)在拍賣(mài)期間
得更改。 在拍賣(mài)期間能夠更改
為價(jià)格和可以修改
要素。
à long terme, les objectifs de l'Initiative étaient de réduire la morbidité et la mortalité prématurées attribuables aux?maladies du c?ur et de réduire la prévalence de facteurs de risque modifiables (par?exemple,?tabagisme, sédentarité, tension artérielle élevée) et des conditions de risque (par?exemple, inégalités sociales, manque d'accès à des aliments nutritifs).
從長(zhǎng)期看,加拿大心臟健康倡議目標(biāo)是減少心臟病引起
過(guò)早發(fā)病率和死亡率,以及減少可改變風(fēng)險(xiǎn)因素(例如,吸煙、久坐生活方式、高血壓)和風(fēng)險(xiǎn)條件(例如社會(huì)
平等、缺乏營(yíng)養(yǎng)食品)
發(fā)生率。
Les solutions pour y parvenir consistent notamment à adopter des approches intégrées afin d'incorporer les interventions dans les services de soins primaires, définir les facteurs de risque communs modifiables et les moyens de les réduire, renforcer les systèmes de surveillance et assurer le suivi des progrès accomplis dans la mise en ?uvre.
解決辦法包括預(yù)防納入初級(jí)保健服務(wù)、確定非傳染性疾病
一般可變風(fēng)險(xiǎn)因素和應(yīng)對(duì)方法、加強(qiáng)監(jiān)測(cè)系統(tǒng)并監(jiān)測(cè)執(zhí)行工作取得
進(jìn)展。
Pour résumer, on pourrait dire que les actes unilatéraux, en général, ne sont pas modifiables au sens large du terme, à moins qu'on puisse en déduire le contraire de l'acte même ou que certaines circonstances ou conditions prévues soient remplies ou, comme on le verra ensuite, que surviennent des situations extérieures qui le justifient.
總之,從廣義上說(shuō),單方面行為可說(shuō)是可修改
,除非從行為本身可以引伸出相反結(jié)論或從其中規(guī)定
情況或條件或從外界情況(如下文所示)中可得出相反結(jié)論。
Indépendamment de la question de l'évaluation des qualifications des fournisseurs et de la conformité des offres, le Groupe de travail a noté que deux types d'enchères électroniques inversées devraient être envisagés: d'une part, une version plus simple comportant le prix ou d'autres éléments modifiables pouvant être convertis en unités monétaires comme seuls critères d'attribution; d'autre part, une version plus complexe, dans laquelle des éléments non modifiables de l'offre feraient l'objet d'une évaluation préalable.
與評(píng)估供應(yīng)商資格和投標(biāo)書(shū)響應(yīng)性問(wèn)題無(wú)關(guān),工作組指出,應(yīng)設(shè)想兩種電子逆向拍賣(mài):第一種是較簡(jiǎn)單方式,以?xún)r(jià)格或其他可轉(zhuǎn)換為貨幣單位
可變要素作為唯一
授標(biāo)標(biāo)準(zhǔn);第二種是較為復(fù)雜
方式,
對(duì)投標(biāo)書(shū)中
可變要素加以事先評(píng)審。
Les arrangements bilatéraux ou unilatéraux en?vigueur, qui sont arbitraires et modifiables, devraient être inscrits dans le cadre plus prévisible d'engagements multilatéraux de libéralisation veillant à: a)?accro?tre la portée, le champ et?l'intensité des engagements pris au titre du Mode?4 qui sont dissociés du Mode?3 (présence commerciale); b)?préciser les questions traitées; c)?supprimer l'examen des besoins économiques et du marché du travail; d)?rendre plus transparentes et rationaliser les procédures de visa, de permis de travail et d'autres prescriptions réglementaires et s'assurer que celles-ci ne restreignent pas le commerce plus que nécessaire; et e)?faciliter la reconnaissance de l'équivalence des dipl?mes et qualifications.
目前任意性、可變雙邊或多邊安排需要有一個(gè)更可預(yù)測(cè)
多邊自由化承諾
基礎(chǔ),這一基礎(chǔ)要解決下列問(wèn)題:(a) 擴(kuò)大有關(guān)模式4與模式3相聯(lián)系
承諾
范圍和深度(商業(yè)存在);(b) 明確定義問(wèn)題;(c) 取消經(jīng)濟(jì)需要檢驗(yàn)和勞力市場(chǎng)檢驗(yàn);(d) 加強(qiáng)透明度并統(tǒng)一簽證、工作許可和其他管理要求,確保這些要求
構(gòu)成更多
必要
貿(mào)易限制;(e) 便利
等學(xué)歷和資格
承認(rèn)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com