伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

modulable

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

modulable

音標(biāo):[m?dylabl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
可以調(diào)節(jié)的, 可以調(diào)整的
salle modulable 多功能廳
近義詞:
mobile,  adaptable,  flexible,  souple
聯(lián)想詞
modulaire模塊化;adaptable可適應(yīng)的, 適合的;ajustable可調(diào)整的;extensible可延伸的,可伸展的,可擴展的;démontable可拆卸的, 易拆裝的;réglable可調(diào)節(jié)的;évolutif演變的,進化的,變化的,發(fā)展的;amovible可撤換的;pliable耎;modifiable可變;évolutive發(fā)展的;

Tout est modulable, grace a differents logiciels.Le tactile fonctionne très bien, le son est très...

Je l'ai depuis quelques mois, et j'en suis tout a fait satisfait.

Le Fonds pour la consolidation de la paix a montré qu'il était un mécanisme au fonctionnement modulable et autonome.

建設(shè)和平基金已表明,該基金可順利運作,成為活且獨立的機制。

Il indique que le Cadre est un document modulable qui peut être modifié en fonction de l'évolution de la situation sur le terrain.

《框架》是活文件,可以以當(dāng)?shù)匕l(fā)展為基礎(chǔ)進行進步修改。

La Ligne de crédit modulable est une facilité qui vise à accorder un accès rapide au crédit aux pays qui remplissent déjà les conditions d'accès.

活信貸額度機制是要向根據(jù)該機制的條件預(yù)先審定合格的國家提供可迅速取得的信貸。

Le Comité spécial estime que, pour une telle réforme, les Nations Unies doivent adopter une approche modulable, adaptable et con?ue sur mesure pour le pays concerné.

特別委員會認為,聯(lián)合國處理全部門改革問題的辦法必須具有活性和適應(yīng)性,必須符合當(dāng)事國的需要。

Les expériences faites au moyen de méthodes de gestion concertée modulable ont donné des résultats concluants sur le terrain au Zimbabwe, au Népal, en Bolivie, au Malawi et aux Philippines.

通過采適應(yīng)性的合作管理辦法所取得的經(jīng)驗在津巴布韋、尼泊爾、玻利維亞、馬拉維和菲律賓當(dāng)?shù)氐难芯繄鏊玫搅顺晒\。

Vu leur complexité, les pays en développement devaient évaluer l'effet général de stratégies commerciales à la fois positives et défensives dans le cadre d'un programme ?modulable? de?négociations multilatérales et régionales.

復(fù)雜的談判環(huán)境,發(fā)展中國家需要從多邊和區(qū)域貿(mào)易談判的“應(yīng)答式議程”角度對主動或防御性貿(mào)易戰(zhàn)略的全面影響作出評估。

Vu leur complexité, les pays en développement devaient évaluer l'effet général de stratégies commerciales à la fois positives et défensives dans le cadre d'un programme ?modulable? de négociations multilatérales et régionales.

復(fù)雜的談判環(huán)境,發(fā)展中國家需要從多邊和區(qū)域貿(mào)易談判的“應(yīng)答式議程”角度對主動或防御性貿(mào)易戰(zhàn)略的全面影響作出評估。

La proposition évoquée par le représentant du Kenya, tendant à transformer en salle modulable une des grandes salles de conférence du Centre de conférence des Nations Unies à Bangkok présente un intérêt particulier.

肯尼亞代表提到的有關(guān)將聯(lián)合國曼谷會議中心的間大會議室從現(xiàn)有的固定座位配置改為座位排的多功能廳的提案特別重要。

Dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales, il est très important que les sanctions deviennent un instrument utile et modulable de maintien de l'ordre au niveau international.

關(guān)維持國際和平與全,最重要的是適當(dāng)利制裁措施維持國際秩序。

En vertu du principe de gestion adaptative, il est nécessaire de veiller à ce que la mise en ?uvre du plan reste modulable et adapter les stratégies selon que de besoin, en contr?lant l'efficacité du plan.

適應(yīng)性管理的原則要求通過監(jiān)測計劃的有效性,執(zhí)行計劃,根據(jù)需要修訂計劃。

Réunis à Londres, les dirigeants du Groupe des Vingt ont engagé le Fonds à fournir, au cours des deux à trois prochaines années, aux pays les plus pauvres, un financement additionnel et modulable de 6?milliards de dollars.

在倫敦會議上,20國集團領(lǐng)導(dǎo)人呼吁基金組織在未來兩至三年內(nèi)向最貧窮的國家提供60億美元額外的、活融資。

Dans les états qui limitent l'octroi de s?retés réelles mobilières pour garantir l'exécution d'obligations futures, le débiteur ne pourra peut-être pas bénéficier de certaines opérations, telles que les mécanismes de crédit permanent ou les crédits à échéance modulable.

在這些法律制度中,現(xiàn)有債務(wù)和未來債務(wù)的區(qū)別十分重要。 些國家對設(shè)定擔(dān)保權(quán)擔(dān)保未來債務(wù)有所限制,因而債務(wù)人可能無法利某些交易,如循環(huán)貸款便利或轉(zhuǎn)換定期貸款。

Une coopération fondée sur le partenariat devrait aboutir à une démarche modulable traduisant à la fois l'autorité souveraine dont dispose chaque pays pour fixer ses propres objectifs, et l'engagement et le soutien dont la communauté internationale assume la responsabilité.

在伙伴關(guān)系基礎(chǔ)上進行的合作應(yīng)當(dāng)采取活的做法,以反映各國制定其本國優(yōu)先事項的主權(quán)權(quán)力以及國際社會提供支助的責(zé)任和承諾。

à ce sujet, il n'est pas certain que le secteur privé soit suffisamment assuré par les évaluations que fait le Fonds de la robustesse des politiques économiques et des antécédents économiques solides des pays auxquels s'adresse la Ligne de crédit modulable.

在這方面,目前不清楚基金組織通過給予活信貸額度而展示的“強有力經(jīng)濟政策和經(jīng)過證明的跟蹤記錄”評估結(jié)果是否能向私營部門提供足夠保證。

Le Cadre de coopération pour la consolidation de la paix est un document modulable qui peut être modifié conjointement par le Gouvernement sierra-léonais et la Commission de consolidation de la paix au vu de l'évolution du processus de consolidation de la paix en Sierra Leone.

本框架是的文件,可以由塞拉利昂政府和建設(shè)和平委員會共同根據(jù)塞拉利昂境內(nèi)鞏固和平進程的事態(tài)發(fā)展予以修改。

Pris ensemble, les principes ci-dessus plaident en faveur d'un centre informatique secondaire hébergé au Siège plus petit que celui initialement prévu et modulable de telle sorte que l'on puisse en réduire la taille en réorganisant les applications et en les transférant dans des p?les informatiques institutionnels.

時間限制,建造數(shù)據(jù)中心的可能性已被排除,而大會第63/262號決議提出了設(shè)更小的,同時具備進步縮減規(guī)模的活性的數(shù)據(jù)中心的理由。

Le fait que les emplois à temps partiel se soient multipliés et soient devenus plus acceptables, que l'organisation des emplois traditionnellement masculins soit devenue plus modulable et que les employeurs rémunèrent mieux les heures supplémentaires a permis d'amener les hommes à s'acquitter de leurs responsabilités familiales.

非全日工作較容易獲得和較為人們所接受,傳統(tǒng)男性工作的活性較大,以及雇主對在非上班時間進行的工作給予較高的報酬,已證明是使男子參與承擔(dān)家庭責(zé)任的成功措施。

Il conviendrait d'envisager la possibilité de mettre ce cadre en pratique au moyen d'un accord de partenariat modulable avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), de sorte à tirer parti des connaissances spécialisées de l'Agence et des procédures qu'elle a établies pour élaborer des normes de s?reté.

應(yīng)當(dāng)研究通過同國際原子能機構(gòu)(原子能機構(gòu))的活伙伴關(guān)系來執(zhí)行該框架,以便充分利該機構(gòu)的相關(guān)專門知識和既定程序來制定全標(biāo)準(zhǔn)。

Le caractère modulable des activités de projet étant également un objectif important du Compte pour le développement, la mise au point de méthodes de ce type, dont il est avéré qu'elles pourraient servir dans d'autres pays de programme, est considérée comme forme légitime de renforcement des capacités.

既然項目活動的可擴展性也是發(fā)展賬戶的重要目標(biāo),那么制定這樣的工具并證明其能夠其他方案國的做法也應(yīng)被視為種合理的能力建設(shè)形式。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 modulable 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。