La plupart de ces objectifs risquent donc de demeurer encore longtemps des mirages.
多數(shù)目標長期以來可能仍然是海市蜃樓。
La plupart de ces objectifs risquent donc de demeurer encore longtemps des mirages.
多數(shù)目標長期以來可能仍然是海市蜃樓。
La paix durable serait un mirage sans des efforts déterminés pour parvenir au désarmement.
不致力于裁軍,持久和平就將是幻影。
La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais ?uvrer pour obtenir un résultat concret.
裁軍會議不應當追尋一幻景,而是應當努力取得一
實質(zhì)性的結(jié)果。
Le mirage est une illusion.
海市蜃樓是一幻景。
Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh
為什麼我只是個錯覺、幻影、遠方的形像?
Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.
往昔的快樂縈繞著我,我在岸邊等待著夜晚的回音。
Pour les millions de personnes dont les besoins essentiels ne sont pas satisfaits, les TIC demeurent un mirage.
對于數(shù)以百萬計的基本需求尚不能得到滿足的人而言,信息和通信技術仍然是一個幻想。
Ceux qui parlent de la volonté de Sharon de parvenir à la paix parlent d'un mirage ou d'une illusion.
那些提到沙龍意尋求和平的人是在談論幻影或幻想。
Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.
要不是它們意堅決放棄核武器,這項目標早已成為海市蜃樓。
Dans un monde uni dans la guerre contre le terrorisme, le blocus représente un mirage qui attire la vermine de la barbarie.
在反恐斗爭中團結(jié)起來的世界里,封鎖不能充當吸引野蠻行徑飛蛾的閃爍不定的火焰。
Cependant les droits des femmes demeureront un mirage s'ils ne sont pas soutenus par un système judiciaire fort et soucieux des droits des femmes.
但是,如果得不到強大而敏感的司法部門的支持,婦女的權利仍將是個夢想。
L'histoire a montré que les solutions présumées des puissants étaient des mirages.
在歷史上,強者假定的解決方法已證明是幻影。
Si l'on ne se soucie pas davantage du monde en développement et en particulier de l'Afrique, les objectifs du Millénaire pour le développement resteront un mirage.
如果不更多地重視發(fā)展中國家,尤其是非洲,則千年發(fā)展目標就仍然是一個幻影。
Tant que l'on ne s'attaquera pas dans une optique globale aux questions de la pauvreté et de l'inégalité, la réalisation du développement durable demeurera un mirage.
除非貧窮和不平等的問題得到全面解決,否則可持續(xù)發(fā)展仍將是可望而不可及的。
Cette vision d'une renaissance africaine n'est pas un mirage.
這一非洲復興的展望并非一幻景。
Réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement restera un mirage pour de nombreux pays en développement à moins que la communauté internationale ne fasse davantage pour les aider.
除非國際社會采取更多措施給予幫助,否則,對于很多發(fā)展中國家來說,實現(xiàn)千年發(fā)展目標仍將是一個幻影。
Le développement continue d'être un mirage qui nous lance un défi, qui danse devant nos yeux mais que l'on ne peut pas attraper.
發(fā)展仍然象不順從的鬼火,永遠在我們眼前跳動但始終難以捉摸。
Tant que les dirigeants du monde n'auront pas la volonté politique de s'entendre pour mettre en ?uvre d'urgence ces mesures, les Objectifs du Millénaire pour le développement resteront un mirage.
除非世界各國領導人拿出必要的政治意,同意并迫切落實這些措施,《千年發(fā)展目標》將成為幻想。
Le Front POLISARIO a tenu ses engagements, mais le référendum continue d'être un mirage du fait du non-respect par le Maroc de ses obligations.
波利薩里奧陣線履行了其承諾,但是由于摩洛哥不遵守其義務,全民投票依然是個泡影。
En un mot, nous ne devons pas laisser la vision d'un nouveau millénaire radieux, source de prospérité, se transformer en un mirage ou un rêve qui ne pouvait pas se réaliser.
簡單地來說,決不允許光明和更加繁榮的新千年的理想變成海市蜃樓或無法實現(xiàn)的夢想。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com