伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

impromptu

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

impromptu

音標(biāo):[??pr??pty]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
impromptu, e
a.
即席的, 無(wú)準(zhǔn)備的, 臨時(shí)安排的
d?ner impromptu 臨時(shí)安排的晚餐

— adv.
即席地, 當(dāng), 無(wú)準(zhǔn)備地, 臨時(shí)
parler impromptu 即席講話
répondre impromptu 當(dāng)

— n.m.
1. 〈書(shū)面語(yǔ)〉即興作品, 即興詩(shī), 即興劇

2. 【音樂(lè)】即興曲 法 語(yǔ) 助手
近義詞:
inopinément,  sans crier gare,  improvisé,  surprise,  improviste
反義詞:
être concerté
聯(lián)想詞
improvisé即興;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;imprévu未預(yù)料到的,出乎意料的,意外的;spontané自生的,自發(fā)的,自動(dòng)的;improbable不大可能的;involontaire不由自主的,無(wú)意識(shí)的,本能的;inaugural開(kāi)幕式的,開(kāi)始的;d?ner晚飯,晚餐;imminent緊迫的,急迫的,迫切的;fatal命運(yùn)的,命中注定的;inhabituel不尋常的,不常見(jiàn)的,少有的;

L'Administration pénitentiaire effectuait régulièrement des inspections spécialisées impromptues des établissements carcéraux.

國(guó)家監(jiān)獄管局對(duì)關(guān)押設(shè)施定期進(jìn)行事先不宣布的專門(mén)檢查。

Je parle ici de fa?on impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.

我在這里只是隨便談?wù)?;在這個(gè)問(wèn)上我沒(méi)有政府的指示。

Je n'ai pas préparé de discours, mais les deux orateurs précédents m'ont inspiré quelques remarques impromptues.

我沒(méi)有準(zhǔn)備好的發(fā)言稿,但是我受前面兩位發(fā)言者的啟發(fā),作點(diǎn)即席發(fā)言。

Les délégations sont invitées à y participer activement en posant des questions et en formulant des observations impromptues.

邀請(qǐng)各代表團(tuán)踴躍參加對(duì)話,不用稿子隨意提出問(wèn)和評(píng)論。

Les délégations sont invitées à y participer activement en posant des questions et en formulant impromptu des observations.

將邀請(qǐng)各代表團(tuán)積極參加這些對(duì)話,以不照本宣科的方式提出問(wèn)和評(píng)論。

Compte tenu de la menace potentielle, la FIAS a néanmoins continué de faire preuve d'une vigilance discrète et effectué des perquisitions impromptues pour prévenir de nouvelles attaques.

然而,考慮到其潛在威脅,安援部隊(duì)保持警惕而謹(jǐn)慎的態(tài)度,進(jìn)行了抽查,以防進(jìn)一步攻擊。

Le prisonnier Hayil Husayn Abu Zayd a été condamné arbitrairement et injustement par des tribunaux israéliens impromptus à 27 ans de prison, dont il a purgé 15 ans.

“囚犯Hayil Husayn Abu Zayd被以色列臨時(shí)法院隨意而不公正地判處27年徒刑,他已在監(jiān)獄中服刑15年。

Il y a une semaine, le premier ministre japonais, , lui a imposé en catastrophe la visite impromptue du vice-président chinois, , probable successeur du président Hu Jintao.

一周前,日本首相促成了中國(guó)副災(zāi)的即席訪問(wèn),而下一位訪問(wèn)者可能是**主席。

Cette répartition impromptue des taches a d'ailleurs pris par surprise le siège de certains organismes et causé des frictions - rapidement contr?lées, il est vrai - entre certains.

實(shí)際上,這種現(xiàn)分配任務(wù)的做法使有些機(jī)構(gòu)的部門(mén)感到措手不及,而且在少數(shù)幾個(gè)組織之間引起了一些磨擦,不過(guò)很快就得到了消除。

Il existe 241?services de garde d'enfants ad hoc ayant un total de 723 places fournissant des services de garderie à court terme aux familles ayant des engagements impromptus.

目前,本港設(shè)有241個(gè)暫托幼兒?jiǎn)挝?,共提?23個(gè)名額,為有緊急需要的家庭提供幼兒暫托服務(wù)。

Des juges de paix ainsi que des fonctionnaires du Département de la protection sociale font des visites, annoncées à l'avance ou impromptues, dans des foyers gérés par des?ONG.

太平紳士和社會(huì)福利署(“社署”)的“監(jiān)察機(jī)構(gòu)人員”會(huì)定期巡視非政府機(jī)構(gòu)所開(kāi)辦的院舍,也會(huì)突擊視察這些院舍。

Par ailleurs, on nous dit qu'il faudrait définir des priorités entre les points secondaires et qu'on peut les aborder de manière impromptue parce qu'il est probable qu'ils donneront lieu à un consensus.

同時(shí),卻要求我們優(yōu)先考慮次要問(wèn),并全力處置之,為這些問(wèn)有可能得到一致意見(jiàn)。

Le projet a permis de procéder à des essais de téléinterprétation dans des conditions très diverses?: échanges de vues impromptus, déclarations lues à un rythme soutenu, négociations informelles et séances de rédaction.

這次試驗(yàn)允許對(duì)各種會(huì)議形式的遠(yuǎn)距離口譯進(jìn)行測(cè)試:即席交換意見(jiàn)、高速度宣讀事先準(zhǔn)備的發(fā)言稿、非正式談判和起草會(huì)議。

De l'avis du HCR, le recours à des contr?les impromptus est indispensable au maintien de l'intégrité du mécanisme, mais la Section de la sécurité ne devrait pas être la seule à y procéder.

難民專員辦事處認(rèn)為,采用任意抽查的方法對(duì)于保持程序健全性是至關(guān)緊要的,但這并不是僅靠安全部門(mén)就能解決的問(wèn)

Nous regrettons profondément que notre travail sur ce point de l'ordre du jour, qui avait été exécuté dans une atmosphère très cordiale, se soit aussi regrettablement achevé par les déclarations impromptues, injustes et injustifiées de certaines délégations.

我們深感遺憾的是,我們?cè)谶@一議程項(xiàng)目上的工作是在極其和諧的氣氛下進(jìn)行的,但卻以非常不幸的方式結(jié)束,某些代表團(tuán)發(fā)表了不審慎、不公正和無(wú)根據(jù)的發(fā)言。

En outre, les responsables de la sécurité des bureaux extérieurs à la Délégation de Nairobi procéderont à des contr?les impromptus afin de déterminer si l'accès à la procédure est refusé ou si des activités délictueuses sont en cours.

此外,將規(guī)定由內(nèi)羅畢分辦事處的外地安全評(píng)價(jià)工作人員進(jìn)行任意安全檢查,以確定采用程序的可能是否被拒絕,以及(或)是否正在發(fā)生犯罪活動(dòng)。

Toutefois, si le HCR doit continuer, en l'absence de linguistes compétents, de faire appel à des réfugiés pour servir d'interprètes, le Bureau des services de contr?le interne devrait procéder à des contr?les impromptus du travail de ces interprètes.

然而,如果由于缺少足夠的外語(yǔ)工作人員,難民專員辦事處不得不繼續(xù)聘用難民做翻譯,內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳應(yīng)對(duì)翻譯進(jìn)行抽查。

Dans le cadre des accords de garanties généralisées, les inspecteurs de l'Agence n'ont accès qu'à des points stratégiques précis, à l'intérieur d'installations nucléaires déclarées; leur travail a néanmoins été renforcé par le recours à des inspections impromptues ou à bref délai de?préavis.

根據(jù)全面保障協(xié)定,原子能機(jī)構(gòu)視察員僅能進(jìn)入宣布的核設(shè)施內(nèi)一些具體的戰(zhàn)略要點(diǎn);然而,通過(guò)未經(jīng)宣布和在通知后不久即進(jìn)行訪查,其工作績(jī)效得到了提高。

Je voudrais mentionner au passage également le Gouvernement du Rwanda qui, compte tenu des circonstances impromptues, qui nous ont obligés à prolonger notre séjour à Goma, nous a apporté une aide précieuse pour nous permettre de nous rendre en C?te d'Ivoire sans perdre le bénéfice de notre voyage.

我也要感謝盧旺達(dá)政府:由于沒(méi)有預(yù)計(jì)到的情況,訪問(wèn)團(tuán)不得不延長(zhǎng)逗留在戈馬的時(shí)間,盧旺達(dá)政府提供了寶貴協(xié)助,使我們得以前往科特迪瓦,從而使我們的訪問(wèn)沒(méi)有受到任何影響。

En résumé, en tant que communauté internationale, nous réclamons de manière impromptue des résultats immédiats en matière de justice pénale internationale et nous insistons pour que ces résultats soient quantifiables, alors même que les systèmes de justice que nous nous effor?ons de mettre en place aspirent à bien davantage.

簡(jiǎn)言之,我們國(guó)際社會(huì)以特別的方式叫嚷著在國(guó)際刑事司法問(wèn)上要有立即結(jié)果,我們堅(jiān)持這些結(jié)果必須是能夠量定的,而我們所尋求建立的司法制度所期望的卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)這些。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn),歡迎向我們指正。

顯示所有包含 impromptu 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。