Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.
而,人道主
緊急情況往往
不可預(yù)測(cè)的。
Cependant, les situations d'urgences humanitaires sont le plus souvent imprévisibles.
而,人道主
緊急情況往往
不可預(yù)測(cè)的。
Sa trajectoire est imprévisible. 24 heures avant l’impact, cela peut être presque n’importe où.
撞擊(大氣層)前的24小時(shí),任何著陸點(diǎn)皆有可能。
Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.
流淌著不可預(yù)知的磅礴浩瀚之水。已經(jīng)開始讓自己對(duì)什么都無(wú)所謂。
Les auteurs de la résolution porteront l'entière responsabilité de toutes ses imprévisibles conséquences.
這項(xiàng)決議的提案國(guó)應(yīng)為所有不可預(yù)見的后果負(fù)全責(zé)。
Ne serait-il pas préférable d'attendre une évolution qui est imprévisible et pourrait être étonnamment progressiste?
否最好
暫緩處理,期待出人意表的發(fā)展,
沒有預(yù)料到的迅速發(fā)展?
La situation sécuritaire demeure instable et imprévisible.
安全情況依動(dòng)蕩,難以預(yù)料。
Elle est demeurée toutefois précaire et imprévisible.
但人們?nèi)愿械絼?dòng)蕩不安和不可預(yù)測(cè)。
Le monde contemporain est complexe, déroutant, imprévisible.
當(dāng)今的世界復(fù)雜的,令人困惑和難以預(yù)測(cè)的。
Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.
死亡和破壞將不可預(yù)測(cè)的。
Le financement aux fins du relèvement est imprévisible.
為恢復(fù)而提供的資金缺乏可預(yù)期性。
Ceux-ci sont à la fois imprévisibles, fréquents et intenses.
這些狀況的不可預(yù)測(cè)性、發(fā)生頻率和嚴(yán)重程度都小島嶼發(fā)展中國(guó)家必須不斷面對(duì)的挑戰(zhàn)。
La sécurité en Somalie reste extrêmement instable et imprévisible.
索馬里安全局勢(shì)十分動(dòng)蕩,難以預(yù)料。
Cette richesse nouvellement acquise du Soudan demeure toutefois imprévisible.
但蘇丹新發(fā)現(xiàn)的財(cái)富仍
不穩(wěn)定。
La sécurité en C?te d'Ivoire demeure imprévisible et instable.
科特迪瓦的安全狀況仍動(dòng)蕩不定,難以預(yù)測(cè)。
La sécurité n'en reste pas moins instable et imprévisible.
盡管采取了種種措施,安全情況仍很不穩(wěn)定,難以預(yù)測(cè)。
Beaucoup de ces opérations sont complexes, multidimensionnelles, changeantes et imprévisibles.
其中多行動(dòng)
錯(cuò)綜復(fù)雜的、多層面的、不斷演變的以及不可預(yù)測(cè)的。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖區(qū)的局勢(shì)仍變化不定。
C'est de toute évidence une tache ardue, voire imprévisible.
這顯一個(gè)非常困難的任務(wù),有時(shí)甚至看起來難以著手。
Toutefois, la situation dans la bande de Caprivi reste imprévisible.
不過,Caprivi地帶主要返回地區(qū)內(nèi)局勢(shì)仍難以預(yù)測(cè)。
Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.
這種支援,即使有,不可預(yù)料和不均衡的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com