Les puits de gaz sont particulièrement déconcertants pour les peuples autochtones, notamment du Sud.
集匯問(wèn)題特別令土著民、尤是來(lái)自全球南的土著民憂慮。
Les puits de gaz sont particulièrement déconcertants pour les peuples autochtones, notamment du Sud.
集匯問(wèn)題特別令土著民、尤是來(lái)自全球南的土著民憂慮。
D'autres faits sont tout aussi déconcertants.
他一些事態(tài)發(fā)展同樣令不安。
L'absence de consensus sur cette question est déconcertant.
未就這一問(wèn)題達(dá)成協(xié)議是令不安的。
L'immobilisme actuel de la Conférence du désarmement est déconcertant, mais pas totalement surprenant.
裁軍談判會(huì)議停滯不前雖然令不安,但毫不奇怪。
La justice civile joue également son r?le, et même parfois avec un parti pris déconcertant.
民間團(tuán)體也發(fā)揮著作用,而且有時(shí)傾向性令不安。
Ce sentiment que tout allait bien et qu'aucune disposition n'était nécessaire était déconcertant.
這種一切都很好、無(wú)事可做的思想令頗感不安。
Cela étant, il est déconcertant que le poste de représentant spécial pour l'Afrique reste vacant.
高度優(yōu)先性,非洲問(wèn)題特別顧問(wèn)的職位仍然空缺令困惑。
Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.
同樣令不解的矛盾之處是上述積極的指標(biāo)與普遍存在的頑固的男性自豪感。
Cela est manifestement indésirable, car ajuster les taux tous les deux ans serait perturbant et déconcertant.
這種做法顯然是不可取的,因?yàn)槊績(jī)赡暾{(diào)整一次回收率將造成混亂和混淆。
Il est déconcertant de constater qu'une poignée d'états Membres influe autant sur la santé financière de l'Organisation.
令不安的是,經(jīng)常預(yù)算的不穩(wěn)定性,只是由幾個(gè)會(huì)員國(guó)造成的。
à?cet égard, de nombreux rapports sont riches de descriptions qualitatives mais accusent un manque déconcertant de données quantitatives.
在這面,很多報(bào)告羅列了大量質(zhì)的描述,但卻沒(méi)有加以量化,令不安。
Le groupe de travail spécial pourrait devenir une structure intergouvernementale efficace pour atténuer, ou mieux, résoudre, ce problème déconcertant.
特設(shè)工作組可以作為一個(gè)有效的政府間手段緩解這一令不安的問(wèn)題,倘若無(wú)法予以解決的話。
Il est déconcertant qu'un état partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) ait envisagé de s'en retirer.
《不擴(kuò)散核武器條約》(《不擴(kuò)散條約》)一締約國(guó)尋求退條約,這讓不安。
Il est donc déconcertant de voir que l'excédent de dépenses signalé pour ce département s'élève à environ 29 millions de dollars.
因此該部報(bào)告超支約2 900美元令不安。
Il est vraiment déconcertant que la communauté internationale reste silencieuse face à l'agression flagrante menée par Isra?l contre les Palestiniens sans défense.
面對(duì)以色列嚴(yán)重侵犯手無(wú)寸鐵的巴勒斯坦,國(guó)際社會(huì)竟然保持沉默,實(shí)在令困惑。
Il est déconcertant et pénible de constater que la majorité de nos frères croupissent dans la crasse et élisent domicile dans des taudis.
我們沮喪和痛苦地注到,我們大多數(shù)兄弟蜷縮在骯臟的地,棲身平民區(qū)。
Il est par conséquent fort déconcertant que le Sommet ait été incapable de parvenir à un accord sur le désarmement et la non-prolifération.
因此,首腦會(huì)議未能就裁軍和不擴(kuò)散達(dá)成協(xié)議是極為令失望的。
Il est donc déconcertant que cette nation hautement industrialisée, amicale et pacifique ait été empêchée d'appartenir à l'ONU pour des raisons purement politiques.
因此,僅僅因?yàn)檎卧?,這個(gè)高度發(fā)達(dá)、友好和熱愛(ài)和平的國(guó)家不能成為聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó),這使感到困惑。
Il est déconcertant de constater que les autres grandes commissions ont de plus en plus tendance à formuler une opinion sur les questions budgétaires.
他主要委員會(huì)的一個(gè)日益明顯的傾向是說(shuō)明對(duì)預(yù)算問(wèn)題的觀點(diǎn),這是一個(gè)令不安的事態(tài)發(fā)展。
Il est également déconcertant de noter que plus d'un état partie ait conclu un accord de coopération nucléaire avec un état non partie au TNP.
已有不止一個(gè)締約國(guó)與不是《不擴(kuò)散條約》締約的一個(gè)國(guó)家簽署了核合作協(xié)定,也讓不安。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com