Que personne ne se gêne chez moi.
在我家里大家不必拘束。
Que personne ne se gêne chez moi.
在我家里大家不必拘束。
Il éprouve de la gêne à bouger la jambe.
他覺得腿活動起來有困難。
J'éprouve de la gêne à parler de moi.
談到我自己,我就感到不好意思。
L`oxygène devient de plus en plus rare, les alpinistes respirent ave gêne.
氧氣越來越稀薄,登山運(yùn)動員們艱難地呼吸著。
Vous n'abusez pas, et votre présence ne gêne en rien mon programme... Passepartout ?
“也不會妨礙,
跟我們在
起,對我的旅行計(jì)劃毫無影響。路路通!”
La fumée ne vous gêne pas?
抽煙不妨礙嗎?
Ils manquent de racines, ?a les gêne beaucoup.
他們沒有根,這對他們來說很不方便的?!?/p>
Ce la me gêne de vous dire un secret.
我很不好意思對你說這個(gè)秘密。
Je n'éprouve donc aucune gêne à siéger ici.
因此,我對坐在這里完全不感到難堪。
à cette époque, toute vassalité dispara?t vis-à-vis de Gênes.
當(dāng)時(shí),與熱那亞的領(lǐng)屬關(guān)系完全消失了。
Un écart financier lésera les nations dans la gêne.
對現(xiàn)金拮據(jù)的國家來說,經(jīng)費(fèi)差距將繼續(xù)存在。
Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.
我們充分認(rèn)識到在實(shí)現(xiàn)進(jìn)步的道路上存在的許多障礙。
Votre question le gêne, il ne sait pas ce qu'il doit répondre.
你的問題使他很尷尬,他不知道怎么回答好。
De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.
此外,國際人道主義界正面臨妨礙其努力的各種安全威脅。
Le taux élevé de criminalité gêne leurs efforts le développement et menace leur sécurité intérieure.
犯罪率高影響了其發(fā)展努力并威脅了其內(nèi)部安全。
Nous?présentons par conséquent nos excuses aux délégations pour la gêne occasionnée par ces modifications.
因此,我們對因這些改動而感到不便的代表團(tuán)表示歉意。
On l'avait vu à Seattle, on l'a vu à Gênes, et plus encore à Durban.
我們在西雅圖看到這,我們在熱那亞看到這
,甚至在德班更多地看到這
。
Tu parles trop, cela me gêne.
你說的太多,令我厭煩。
Il me gêne dans mes projets.
他妨礙了我的計(jì)劃。
11.?a me gêne un petit peu.
這會讓我有些小小的不舒服。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com