La plupart des cas se sont produits à?Beyrouth et dans ses faubourgs.
大多數(shù)案件發(fā)生在貝魯特及其周圍地。
La plupart des cas se sont produits à?Beyrouth et dans ses faubourgs.
大多數(shù)案件發(fā)生在貝魯特及其周圍地。
La tente est située dans les faubourgs de la ville de Gaza, à plus d'un kilomètre de Netzarim.
位于加沙城這頂帳篷離Netzarim有一公里多遠(yuǎn)。
La SFOR continue d'appuyer l'application de la décision d'arbitrage du Bureau du Haut Représentant concernant les faubourgs Dobrinja de Sarajevo.
穩(wěn)定部隊(duì)繼續(xù)支持對(duì)高處關(guān)于薩拉熱窩
多布林亞
仲裁決定采取
續(xù)行動(dòng)。
On?les?aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des?résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.
據(jù)稱警察分局或軍營(yíng)中監(jiān)牢和拉巴特
秘密別墅也被用于藏匿失蹤者。
Les troupes ougandaises qui sont engluées et bloquées dans les faubourgs de la ville doivent être autorisées à rentrer chez elles.
在該城市陷入僵局并受到阻隔
烏干達(dá)部隊(duì)必須被授權(quán)返回家園。
Dans la matinée, alors que les premiers rebelles atteignaient les faubourgs de la ville, le régime, reconnaissait des infiltrations "de groupes isolés".
周一早上,政權(quán)承認(rèn)“一些獨(dú)立組織”滲入,而打頭
反動(dòng)者已到達(dá)了
黎波里市
。
Dans certains cas, étant fragiles et ne pouvant pas supporter le rythme du centre-ville, ils vivaient dans des faubourgs plus calmes.
但是,也有些孩子比較脆弱,受不了城市中心擁擠,就流浪到安靜一點(diǎn)
。
Les troupes mutines se trouvaient aux abords de l'aéroport de Kavumu, défendu par la MONUC et dans les faubourgs de Bukavu.
此時(shí),叛亂部隊(duì)已經(jīng)接近布卡武外由聯(lián)剛特派團(tuán)保衛(wèi)
Kavumu機(jī)場(chǎng)。
On les?aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.
據(jù)稱警察分局或軍營(yíng)中監(jiān)牢和拉巴特
秘密別墅也被用于藏匿失蹤者。
En réponse à cette proclamation radiodiffusée, les civils et les soldats ont commencé à se rendre dans le centre de Kisangani, depuis les faubourgs.
因此,平民和士兵響應(yīng)廣播,從基桑加尼外鄉(xiāng)鎮(zhèn)前往城市中心。
On les aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou de casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.
據(jù)稱,有些警察局或兵營(yíng)以及拉巴特秘密別墅也成了藏匿失蹤者
地方。
Ils se sont rendus dans les faubourgs du sud de Beyrouth puis sont allés dans le sud du pays, à Tyr, Bint Jbail et Ayta ash-Shab.
訪問(wèn)團(tuán)走訪了貝魯特南,并且前往南部,包括提爾、賓特朱拜勒以及Ayta ash-Shab。
Le 30 mai et le 14 juin, des éléments présumés des FNL ont lancé des attaques par des tirs, notamment de mortier, dans les faubourgs de Bujumbura.
5月30日和6月14日,據(jù)稱民解力量成員在布瓊布拉
實(shí)施襲擊,包括開(kāi)槍開(kāi)炮。
Formidable, docteur! Bon. Je ne vous rappelle que pour mémoire l'adresse pour que vous m'envoyiez votre note d'honoraires: Palais de l'Elysée, rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris.
“大夫,你真行!對(duì)了,我只想提醒您,這樣你好把醫(yī)療費(fèi)單子給我寄去,我家地址是巴黎圣·奧諾雷福布爾街愛(ài)麗舍宮。”
Dix-huit pour cent des enfants qui vivent dans le centre de la ville et plus de 30?% de ceux qui vivent dans les faubourgs souffrent de malnutrition chronique.
城內(nèi)約18%兒童和
30%以上
兒童長(zhǎng)期營(yíng)養(yǎng)不良。
Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !
舉例來(lái)說(shuō),李斯特成功建立自己作為共和主義者名聲
同時(shí)又不至于失去城
圣日耳曼
(巴黎
一個(gè)
)舊社會(huì)體制內(nèi)
精英們
支持,如此本事何不讓人欽佩!
Les personnes disparues auraient aussi été dissimulées dans les cellules de dép?t de certains commissariats de police, dans des casernes militaires et dans des villas secrètes des faubourgs de Rabat.
一些警察局或兵營(yíng)密室和拉巴特
一些秘密住宅據(jù)說(shuō)也被用來(lái)關(guān)押失蹤者。
Dans le même temps, nous sommes très inquiets face aux bombardements qui ont frappé les villes et les faubourgs de Beyrouth et de Ha?fa et de beaucoup d'autres villes de la région.
與此同時(shí),我們也對(duì)貝魯特和海法城市和、以及該地
其它很多城鎮(zhèn)遭到轟炸非常關(guān)切。
Le 17?avril, des Serbes de Bosnie ont lancé des pierres en direction de Bosniaques qui reconstruisaient une maison à Klanac, faubourg de Brcko, dans la région contr?lée par la Division multinationale nord.
17日,在布爾奇科(多國(guó)師(北
))
克拉納,波斯尼亞塞族人向正在重建一棟房屋
波什尼亞克人扔石塊。
Quant aux personnes vivant dans les zones de peuplement ou des logements illégaux, celles-ci vivent dans les quartiers non lotis, les bords de chemins de fer et les périphéries de villes ou faubourgs.
一些人正居住在棚屋和非法住房?jī)?nèi),在鐵路沿線,以及城市周邊地帶或
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com