伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

La plupart des cas se sont produits à?Beyrouth et dans ses faubourgs.

大多數(shù)案件發(fā)生在貝魯特及其周圍地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

La tente est située dans les faubourgs de la ville de Gaza, à plus d'un kilomètre de Netzarim.

位于加沙城郊區(qū)的這頂帳篷離Netzarim有一公里多遠。

評價該例句:好評差評指正

La SFOR continue d'appuyer l'application de la décision d'arbitrage du Bureau du Haut Représentant concernant les faubourgs Dobrinja de Sarajevo.

穩(wěn)定部隊繼續(xù)支持對高級代表處關(guān)于薩拉熱窩郊區(qū)多布林亞的仲裁決定采取后續(xù)行動。

評價該例句:好評差評指正

On?les?aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des?résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.

據(jù)稱警察分局或軍營中的監(jiān)牢和拉巴特郊區(qū)的秘密別墅也被用于藏匿失蹤者。

評價該例句:好評差評指正

Les troupes ougandaises qui sont engluées et bloquées dans les faubourgs de la ville doivent être autorisées à rentrer chez elles.

在該城市郊區(qū)陷入僵局并受到阻隔的烏干達部隊必須被授權(quán)返回家園。

評價該例句:好評差評指正

Dans la matinée, alors que les premiers rebelles atteignaient les faubourgs de la ville, le régime, reconnaissait des infiltrations "de groupes isolés".

周一早上,政權(quán)承認“一些獨立組織”的滲入,而打頭的反動者已到達了的黎波里市郊。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, étant fragiles et ne pouvant pas supporter le rythme du centre-ville, ils vivaient dans des faubourgs plus calmes.

但是,也有些孩子比較脆弱,受不了城市中心的擁擠,就流浪到安靜一點的郊區(qū)

評價該例句:好評差評指正

Les troupes mutines se trouvaient aux abords de l'aéroport de Kavumu, défendu par la MONUC et dans les faubourgs de Bukavu.

此時,叛亂部隊已經(jīng)接近布卡武郊外由聯(lián)剛特派團保衛(wèi)的Kavumu機場。

評價該例句:好評差評指正

On les?aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.

據(jù)稱警察分局或軍營中的監(jiān)牢和拉巴特郊區(qū)的秘密別墅也被用于藏匿失蹤者。

評價該例句:好評差評指正

En réponse à cette proclamation radiodiffusée, les civils et les soldats ont commencé à se rendre dans le centre de Kisangani, depuis les faubourgs.

因此,平民和士兵響應(yīng)廣播,從基桑加尼郊外鄉(xiāng)鎮(zhèn)前往城市中心。

評價該例句:好評差評指正

On les aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou de casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.

據(jù)稱,有些警察局或兵營以及拉巴特郊區(qū)的秘密別墅也成了藏匿失蹤者的地方。

評價該例句:好評差評指正

Ils se sont rendus dans les faubourgs du sud de Beyrouth puis sont allés dans le sud du pays, à Tyr, Bint Jbail et Ayta ash-Shab.

訪問團走訪了貝魯特南郊,并且前往南部,包括提爾、賓特朱拜勒以及Ayta ash-Shab。

評價該例句:好評差評指正

Le 30 mai et le 14 juin, des éléments présumés des FNL ont lancé des attaques par des tirs, notamment de mortier, dans les faubourgs de Bujumbura.

5月30日和6月14日,據(jù)稱的民解力量成員在布瓊布拉郊區(qū)實施襲擊,包括開槍開炮。

評價該例句:好評差評指正

Formidable, docteur! Bon. Je ne vous rappelle que pour mémoire l'adresse pour que vous m'envoyiez votre note d'honoraires: Palais de l'Elysée, rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris.

“大夫,你真行!對了,我只想提醒您,這樣你好把醫(yī)療費單子給我寄去,我家的地址是巴黎圣·奧諾雷福布爾街愛麗舍宮?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Dix-huit pour cent des enfants qui vivent dans le centre de la ville et plus de 30?% de ceux qui vivent dans les faubourgs souffrent de malnutrition chronique.

城內(nèi)約18%的兒童和郊區(qū)30%以上的兒童長期營養(yǎng)不良。

評價該例句:好評差評指正

Comment ne pas admirer, par exemple, l'art avec lequel il a réussi à se construire une réputation de républicain sans s'aliéner l'admiration des élites d'Ancien Régime du faubourg Saint-Germain !

舉例來說,李斯特成功建立自己作為共和主義者的名聲的同時又不至于失去城郊圣日耳曼區(qū)(巴黎的一個區(qū))舊社會體制內(nèi)的精英們的支持,如此本事何不讓人欽佩!

評價該例句:好評差評指正

Les personnes disparues auraient aussi été dissimulées dans les cellules de dép?t de certains commissariats de police, dans des casernes militaires et dans des villas secrètes des faubourgs de Rabat.

一些警察局或兵營的密室和拉巴特郊區(qū)的一些秘密住宅據(jù)說也被用來關(guān)押失蹤者。

評價該例句:好評差評指正

Dans le même temps, nous sommes très inquiets face aux bombardements qui ont frappé les villes et les faubourgs de Beyrouth et de Ha?fa et de beaucoup d'autres villes de la région.

與此同時,我們也對貝魯特和海法城市和郊區(qū)、以及該地區(qū)其它很多城鎮(zhèn)遭到轟炸非常關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Le 17?avril, des Serbes de Bosnie ont lancé des pierres en direction de Bosniaques qui reconstruisaient une maison à Klanac, faubourg de Brcko, dans la région contr?lée par la Division multinationale nord.

17日,在布爾奇科區(qū)(多國師(北區(qū)))郊區(qū)克拉納,波斯尼亞塞族人向正在重建一棟房屋的波什尼亞克人扔石塊。

評價該例句:好評差評指正

Quant aux personnes vivant dans les zones de peuplement ou des logements illégaux, celles-ci vivent dans les quartiers non lotis, les bords de chemins de fer et les périphéries de villes ou faubourgs.

一些人正居住在棚屋和非法住房內(nèi),在鐵路沿線,以及城市的周邊地帶或郊區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cependant les fabriques de produits chimiques abondent dans le faubourg Saint-Marceau.

當時在圣馬爾索郊區(qū)有不少化工廠。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La France regardait Paris ; Paris regardait le faubourg Saint-Antoine.

法國望著巴黎,巴黎望著圣安東尼郊區(qū)

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Pas plus un faubourg qu’un régiment. Vous êtes abandonnés.

既沒有一個郊區(qū)能相互呼應(yīng),也沒有一支聯(lián)隊來接應(yīng)。你們被遺棄了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il entra par le faubourg Saint-Jacques sous des arcs de verdure.

他從市郊圣雅克一座座青蔥翠綠的拱門下駕抵巴黎城。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La noce tourna à droite, descendit dans Paris par le faubourg Saint-Denis.

大家向右轉(zhuǎn)彎,從圣德尼區(qū)向巴黎市區(qū)走下去。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort et Franz revinrent au faubourg Saint-Honoré.

維爾福和弗蘭茲回到圣·奧諾路。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ces torches, on l’a vu, venaient du faubourg Saint-Antoine.

這種火炬,我們已經(jīng)知道,來自圣安東尼郊區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Ils entraient maintenant dans les faubourgs.

他們已進入近郊區(qū)

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le plus célèbre reste sans doute le député Alphonse Baudin, qui tente de soulever le faubourg Saint-Antoine.

最著名的可能是副阿爾方斯·博丹,他試圖鼓動圣安東尼郊區(qū)起義。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Au 18e siècle, cette colline des faubourgs était aux jésuites.

在18 世紀,這座位于郊區(qū)的小山屬于耶穌會。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Il entra par le faubourg Saint-Marceau, et crut être dans le plus vilain village de la Vestphalie.

他從圣瑪梭城關(guān)進城,當下竟以為到了威斯發(fā)里省內(nèi)一個最骯臟的村子。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faubourg Saint-Germain, dit Chateau-Renaud : Monsieur trouvera là un charmant petit h?tel entre cour et jardin.

“圣·日爾曼,”夏多·勒諾說?!安艨梢栽谀莾赫乙蛔恋拇髲B,有前庭和花園的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La barricade du faubourg du Temple, défendue par quatrevingts hommes, attaquée par dix mille, tint trois jours.

大廟郊區(qū)的街壘,八十個人防御,經(jīng)受了一萬人的攻打,它堅持了三天。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait une grosse envie d’un petit mantelet de soie, affiché treize francs, rue du Faubourg-Poissonnière.

她很想買那件在魚市街看到的短外套,標價是十三法郎。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

On disait que ces munitions venaient de la part d’un épicier du faubourg Saint-Antoine nommé Pépin.

據(jù)說這些作戰(zhàn)物資是由圣安東尼郊區(qū)一個名叫貝班的食品雜貨店老板供給的。

評價該例句:好評差評指正
拿破侖致約瑟芬 第一部分: 情人

Nous lui avons pris le faubourg de Mantoue.

我們從他手中奪走了曼圖亞的郊區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Cela s'est produit dans les faubourgs de Srin-agar.

這發(fā)生在Srin-agar的郊區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Des hangars se succédaient, de longs batiments d’usine, de hautes cheminées crachant de la suie, salissant cette campagne ravagée de faubourg industriel.

大棚屋一個接著一個,還有許多長形廠房,一個個高大的煙囪噴著黑煙,染污著這個工業(yè)區(qū)的荒郊。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Les Ukrainiens ont d? se replier dans les faubourgs de la ville.

烏克蘭人不得不撤退到城市的郊區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Notre équipe s'est rendue dans les faubourgs de le capitale, à Irpin, ville bombardée.

我們的團隊去了首都的郊區(qū),去了伊爾平,一個被轟炸的城市。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com