?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
當(dāng)然這不是必須的,而只是我們向中方表達(dá)的一種友好姿態(tài)。
?. Ce n’est évidemment pas une obligation, c’est tout simplement une disponibilité que nous marquons.
當(dāng)然這不是必須的,而只是我們向中方表達(dá)的一種友好姿態(tài)。
Disponibilité de différents types d'aliments, de boissons et ainsi de suite.
可供應(yīng)各類食品,飲料等。
La considération essentielle est la disponibilité de la documentation.
基本理由涉及提供文件的問題。
L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.
城市農(nóng)業(yè)能夠改善城市窮人的糧食供應(yīng)。
La poursuite du programme, toutefois, repose sur la disponibilité de fonds.
然而,這一方案能否持續(xù)下去取決于能否取得資金。
La disponibilité en temps opportun de données fiables de qualité, un service de qualité.
供貨及時(shí)質(zhì)量可、服務(wù)良好。
Les conflits armés sont exacerbés par la disponibilité d'armes légères illicites.
容易獲取非法小武器和輕武器則加劇了武裝沖突。
Je voudrais enfin remercier le Secrétariat pour sa disponibilité et son assistance.
最后,我感謝秘書處的合作與協(xié)助。
La Commission nationale aide également à assurer la disponibilité des établissements scolaires.
全國(guó)委員會(huì)也幫助確保向這些兒童提供學(xué)校設(shè)施。
Le secrétariat contacterait les experts principaux pour s'assurer de leur disponibilité.
此外,秘書處還將與各位牽頭專家聯(lián)系,以確定他們是否可承擔(dān)此方面的工作。
Le voyageur pourra,avant de se déplacer vers la cabine,vérifier sa disponibilité grace à un pictogramme lumineux.
旅客在走向電話間以前可根據(jù)發(fā)光象形符號(hào)看出電話間是否空著。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地點(diǎn)的差異也表明,所需項(xiàng)目(如醫(yī)療用品)并非都能獲得。
L'intervention du Conseil de sécurité dépend de la disponibilité de telles analyses.
安全理事會(huì)的行動(dòng)取決于是否有此類應(yīng)有的信息分析。
Je voudrais enfin remercier le Secrétariat pour sa constante disponibilité et son assistance.
最后,我還感謝秘書處成員隨時(shí)提供的協(xié)助。
Les prestations d'assistance technique sont fonction de la disponibilité de ressources adéquates.
提供技術(shù)援助取決于是否有足夠的資源可加以利用。
La date exacte de ces activités sera fonction de la disponibilité des ressources.
何時(shí)開展這些活動(dòng)將取決于能否得到資源。
Le choix des indicateurs utilisés était dicté essentiellement par la disponibilité des données.
獲得有關(guān)數(shù)據(jù)是確定應(yīng)使用何種指標(biāo)的關(guān)鍵決定因素。
L'un des principaux facteurs concernant le recrutement des retraités est leur disponibilité.
征聘退休人員的一個(gè)關(guān)鍵因素是其是否可應(yīng)聘。
La nouvelle opération peut compter sur la disponibilité et la coopération des autorités tchadiennes.
這項(xiàng)新行動(dòng)將會(huì)得到乍得當(dāng)局的幫助與合作。
Il tient à faire part de sa disponibilité pour donner tout le soutien nécessaire.
在這方面,紅十字國(guó)際委員會(huì)愿意提供實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)所需的任何援助。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com