伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

désordonner

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

désordonner

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 désordonner 的動詞變位
v.t.
〈古〉使混亂,弄亂

v.pr.
se désordonner 再過一種規(guī)
Ce jeune homme se désordonne à la suite de mauvaises fréquentations.這個年輕人自從結(jié)交壞人之后就過起放蕩活。

法語 助 手 版 權(quán) 所 有
反義詞:
coordonner,  disposer
聯(lián)想詞
disperser使散開,使消散,使擴(kuò)散;altérer使改變,變更;décomposer分解;déformer使變形,使走樣;dégager贖回;donner給予;?ter拿走,拿掉;éloigner使離開,移開;compliquer使復(fù)雜化;transformer使變形,使改觀;débarrasser清除,使擺脫,使解除;

Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.

這是區(qū)別開墾山坡造成后果。

Nous favorisons la stabilité sur les marchés en empêchant la faillite désordonnée des grandes entreprises.

我們通過防止大公司無序地失敗,來促進(jìn)市場穩(wěn)定。

Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.

海王星卻在同時毫無節(jié)制消耗著這些能量

Dans le passé, de nombreux ministères gouvernementaux différents ont travaillé auprès des communautés autochtones de manière complètement désordonnée.

過去,許多政府部門曾以完全協(xié)調(diào)式在土著社區(qū)里工作。

En fait, la résolution 1325 (2000) a été appliquée de fa?on ponctuelle et désordonnée au niveau national.

確實,總來說,第1325(2000)號決議在國家一級實施是臨時性和雜亂無序。

L'instabilité financière croissante et le ralentissement de l'économie mondiale accroissent le risque d'une multiplication désordonnée des déséquilibres mondiaux.

在金融市場日趨穩(wěn)和全球經(jīng)濟(jì)步伐放緩情況下,要按部就班地化解全球失衡可能性已經(jīng)更渺茫。

Il est vrai qu'à de nombreux égards, les tribunaux continuent de fonctionner de manière désordonnée et qu'ils ont grandement besoin d'aide.

確,在許多面,法院繼續(xù)以隨意式運作,并且亟需協(xié)助。

Il semble cependant que l'on ait délibérément laissé le balancier aller trop loin et de manière beaucoup trop désordonnée dans le sens opposé.

但是,鐘擺擺動似乎大大超過了有意識設(shè)計,而且過于雜亂無序。

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外繪畫風(fēng)格嘗試一下,但我還狂野。

De plus, après la plupart des attaques, la retraite désordonnée des rebelles vaincus en direction du Soudan s'accompagne d'une augmentation notable de la criminalité.

此外,在反叛分子發(fā)起攻擊后多數(shù)情況下,被擊敗控制地撤回蘇丹,導(dǎo)致犯罪活動顯著增

Entre-temps, les déséquilibres mondiaux ont pris une ampleur sans précédent et toute intervention désordonnée aurait de graves conséquences sur la situation commerciale et financière mondiale.

同時,從歷史角度來看,全球平衡仍然巨大,任何無序放開都將對全球貿(mào)易和金融產(chǎn)激烈影響。

Une correction désordonnée des principaux déséquilibres économiques mondiaux ou une baisse soudaine des liquidités internationales pourrait conduire à une interruption soudaine ou même au renversement de ces flux.

對嚴(yán)重世界經(jīng)濟(jì)失衡無序調(diào)整或國際流動性突然下降,都可能導(dǎo)致這種流動突然停止,甚至是回流。

La mauvaise utilisation des ressources en eau et l'urbanisation désordonnée, le plus souvent liées à un accroissement de l'activité économique, risquent également de menacer le stock de ressources existantes.

當(dāng)使用水資源和主要與經(jīng)濟(jì)活動增相關(guān)城市無序發(fā)展,可能同樣地威脅著現(xiàn)有資源基礎(chǔ)。

La croissance urbaine désordonnée aura de plus en plus de répercussions directes pour la majorité de la population au niveau de la santé, de l'éducation et de la sécurité publique.

控制都市增長將越來越對多數(shù)人民健康、教育和法律秩序產(chǎn)直接影響。

Ainsi, l'absence de disposition concernant l'age minimum du mariage peut se traduire par une application arbitraire et désordonnée de la loi et par une discrimination entre les gar?ons et les filles.

例如由于沒有確定最低結(jié)婚年齡,可能造成法律任意和一致適用,因而在男孩和女孩之間形成差別待遇。

Si l'ajustement à ces déséquilibres intervient de fa?on désordonnée, les taux d'intérêt sur le marché mondial des capitaux risquent d'être entra?nés à la hausse à mesure que la confiance des investisseurs internationaux s'amenuisera.

假若對失衡調(diào)整失序,全球資本市場利率就由可能隨著國際投資者信心降低而被抬升。

Une croissance démographique désordonnée, la surexploitation de l'habitat, l'absence d'infrastructures et de possibilités et les faibles taux d'éducation mènent nos pays vers la pauvreté, la marginalisation et la désagrégation progressive du tissu social.

雜亂無章人口增長、對過分開采、缺乏基礎(chǔ)設(shè)施和機(jī)會,以及教育水平下降將使我們各國走向貧困、邊緣化和社會結(jié)構(gòu)逐步崩潰。

Le Canada juge particulièrement alarmants le traitement des membres et sympathisants des partis d'opposition ainsi que des représentants des médias, l'application désordonnée de la réforme agraire et la politisation de la distribution de vivres.

反對黨成員及支持者和媒體受到公正對待、土地改革混亂局面以及食品分配政治化,使拿大深感安。

Elle permet d'éviter les décalages entre la théorie et la pratique, le discours et la réalité et les situations dans lesquelles les mesures, à supposer qu'il en existe, sont désordonnées ou divergentes, trop rares ou tributaires du volontariat.

這有助于避免產(chǎn)政策與實踐之間以及言辭與現(xiàn)實之間割裂,避免出現(xiàn)各種做法分散或前后一、或者臨時或自愿進(jìn)行情況。

Dans les régions où la paix et la stabilité ont permis les rapatriements, les villes se sont développées de fa?on désordonnée, en l'absence de zonage, de normes relatives à la construction et de règles concernant la densité urbaine.

在和平與穩(wěn)定促成了遣返各州,城市地區(qū)擴(kuò)張計劃,缺少分區(qū)、建筑標(biāo)準(zhǔn)和密度條例。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 désordonner 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。