La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
動物在陸地上的分布均。
La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.
動物在陸地上的分布均。
Cet amalgame a entra?né des déséquilibres économiques.
這種混合結(jié)果導(dǎo)致經(jīng)濟平
。
Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.
必須處理這種制度性的平
。
Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
當局已經(jīng)意識到了這些平
情況。
Il en résulte un déséquilibre des écosystèmes naturels.
結(jié)果是自然環(huán)境系統(tǒng)的失去平。
Nous devons éviter d'accro?tre le déséquilibre actuel.
我們必須避免增加現(xiàn)存的平等。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
這樣的結(jié)果將會加劇全球收支平
。
Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.
這只會加劇現(xiàn)有的平
。
Le premier risque est associé aux déséquilibres mondiaux.
第一項危險與全球失有關(guān)。
Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.
這根本會糾正其結(jié)構(gòu)
平
。
Notre devoir collectif est de corriger ce déséquilibre.
我們共同的責任是糾正這種平
狀況。
Il conna?t des déséquilibres graves dans son développement.
世界在其發(fā)展中已變得非常平
。
Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.
實際上,婦女是造成這種
平
的原因。
Il y a toutefois un déséquilibre à l'article 36.
但在第36條中有一種平
的現(xiàn)象。
La mondialisation a accentué les déséquilibres dans les relations économiques internationales.
全球化加劇了國際經(jīng)濟關(guān)系中的平
。
Il faut tout mettre en ?uvre pour corriger ce déséquilibre géographique.
應(yīng)盡力扭轉(zhuǎn)這種地域分配平
的情況。
Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.
已經(jīng)采取的措施正在逐步糾正這種平
局面。
Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.
此種構(gòu)能創(chuàng)造、反映和再制造權(quán)力的
均
。
Voilà qui dénote un déséquilibre dans l'accès à l'éducation.
這表明了男女享受教育的平
狀況。
La communauté internationale dispose toutefois des moyens de remédier à ces déséquilibres.
過,國際社會有辦法來糾正這些
平
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com