Il te faut faire attention à la coupure au doigt .
你應(yīng)該當(dāng)心手指上的傷口。
Il te faut faire attention à la coupure au doigt .
你應(yīng)該當(dāng)心手指上的傷口。
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.
4點到5點斷水 [電, 煤氣]。
La censure a ordonné des coupures.
審查委員會下令刪節(jié)。
Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.
我終于可以在斷網(wǎng)一個月后重新上網(wǎng)了。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停電引起了混亂。
Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.
一些代表團(tuán)問到,削減的先后順序如何安排。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知覺,小臂有切傷。
Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.
另外還發(fā)生了帶偏向的嚴(yán)重斷電。
J'aime la coupure de journal.
我喜歡剪報。
Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.
在一些國家開展的教育和培訓(xùn)方案也已削減。
Pourtant, de nombreux Palestiniens subissent encore des coupures d'eau fréquentes en période estivale.
不過,夏天,許多巴勒斯坦人繼續(xù)面對水供應(yīng)經(jīng)常中斷。
Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.
現(xiàn)在,資發(fā)基金研究如何在行政/總部預(yù)算中裁減開支。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entra?né une coupure d'électricité.
他們還炮轟主的發(fā)電機(jī),引起停電。
Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.
現(xiàn)在,奧爾馬·穆赫塔爾的肖像在我們的最大面值貸幣上出現(xiàn)。
La mauvaise nouvelle, c'est que nous avons d? opérer deux coupures budgétaires cette année.
壞消息是,我們今年必須削減兩項預(yù)算。
L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.
本公司專業(yè)生產(chǎn)可調(diào)式直流穩(wěn)壓電源,是采用截止式保護(hù)電路,保護(hù)速度快。
Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.
設(shè)置上限的范圍不包括中央預(yù)算的削減。
La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.
管道水供應(yīng)效率不高并且經(jīng)常中斷。
Le 8?mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批學(xué)生在基桑加尼對停電舉行抗議。
Les coupures dans le financement représentent des économies de bout de chandelle.
這些資金的不足實際是省了小錢而誤了大事。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com