Sa région représentait la cassure politique historique et religieuse entre l'Europe et l'Orient.
他們地區(qū)是歐洲和東方歷史政治和宗教
分界點。
Sa région représentait la cassure politique historique et religieuse entre l'Europe et l'Orient.
他們地區(qū)是歐洲和東方歷史政治和宗教
分界點。
La Russie, ouverte tant à l'Occident qu'à l'Orient, est prête à assumer son r?le dans ce processus afin d'empêcher une cassure de la civilisation.
向東西方都開放斯愿意在此進程中發(fā)揮其作用,目
是預防文明
分裂。
En mars, la cassure est totale, lorsque son nouveau Président, Wamba dia?Wamba, part pour Kisangani, plus tard pour?Bunia?-?où il bénéficie de l'appui de l'Ouganda.
三月份,得到烏干達支持新主席萬巴·迪亞·萬巴去了基桑加尼,后來又去了布尼亞,致使裂痕加深。
Elles souffrent aussi de conflits internes, de la perte d'identité, de la cassure culturelle et, certaines, de problèmes de mauvaise gestion des ressources re?ues de la part des autorités ou leurs dirigeants.
同樣,這些土著區(qū)和民族也會受困于內耗,并面臨身份缺失、民族文化特色流失、管理機構能力低下和資源利用不良等問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com