C'est une citation à compara?tre qui vient de la cour.
這是一張來(lái)自法院的傳票。
C'est une citation à compara?tre qui vient de la cour.
這是一張來(lái)自法院的傳票。
Sept autres procès où comparaissent 17 accusés sont en cours.
目前有涉及總共17名被告的7件審案在進(jìn)行
。
Dans quelques cas, certains ont choisi de ne compara?tre à aucune audience.
在有些案件,
人選擇缺席整
審訊。
Trois mandats d'arrêt et une citation à compara?tre ont été émis.
已經(jīng)發(fā)出3項(xiàng)逮捕令和1份傳票。
Les procès civils commencent normalement par une assignation ou une citation à compara?tre.
通常民事訴訟是通過(guò)傳票、申訴或者申請(qǐng)提出的。
Selon le registre judiciaire, il n'a comparu devant aucune instance judiciaire algérienne.
根據(jù)司法登記冊(cè),他未被提交任何阿爾及利亞司法當(dāng)局審理。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出庭作證的證人的安全繼續(xù)是我國(guó)政府關(guān)切的一問(wèn)題。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
關(guān)于提交人自己,在檢察官進(jìn)行聽(tīng)證時(shí)也沒(méi)有瑞典代表在場(chǎng)。
Le Procureur a demandé que des citations à compara?tre soient adressées à ces deux personnes.
檢察官曾經(jīng)申請(qǐng)對(duì)每人發(fā)出一份出庭傳票。
L'accusé a comparu devant le tribunal.
被告到庭了。
Onze témoins à charge doivent encore compara?tre.
檢方在案件仍將傳喚其余的11名證人。
Il a comparu devant le TPIY le 26 novembre.
他于11月26日在前南問(wèn)題國(guó)際法庭出庭。
Mais tous ont fini par compara?tre devant la justice.
但是,他們最終都落入法網(wǎng)。
Elle concerne une personne en mauvaise santé, incapable de compara?tre.
該案件涉及一名健康狀況不良的人,他無(wú)法出庭受審。
M.?Ngoyi ne va donc pas compara?tre devant cette Cour.
因此,Ngoyi先生將不會(huì)被提交此法院審。
à présent, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le TPIR.
目前有來(lái)自盧旺達(dá)的證人在法庭上作證。
Le procès des Militaires II, où comparaissent quatre accusés, devrait prendre 248 jours.
涉及4名被告的軍隊(duì)二號(hào)案需要248審
日。
La Chambre de première instance a cité d'office un témoin à compara?tre.
審分庭自行傳喚一名證人。
à l'heure actuelle, les témoins résidant au Rwanda comparaissent devant le Tribunal.
目前,盧旺達(dá)的證人正在盧旺達(dá)問(wèn)題國(guó)際法庭出庭作證。
Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.
他是自己前來(lái)愿意接受訊問(wèn)的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com