Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
瀝青邊坡也用新穎
技術(shù)來處理固定。
cerne
Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
瀝青邊坡也用新穎
技術(shù)來處理固定。
Le nombre des cernes sert à reconna?tre l'age d'un arbre.
年輪數(shù)可用來識別樹木
年齡。
Dans certains cas, le BSCI cerne bien certaines failles institutionnelles.
在某些情況下,監(jiān)督廳恰當(dāng)?shù)卮_認(rèn)了機(jī)構(gòu)缺陷。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛沒那么浮腫了,皺紋變少了,眼圈也不見了。
Des montagnes cernent la ville.
群山圍著城市。
Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.
有時,它們指明了必須要努力實現(xiàn)重要
標(biāo)。
Dans d'autres cas, par contre, il cerne des problèmes relatifs au personnel.
可是在其他情況下,監(jiān)督廳卻確認(rèn)是與人員有關(guān)問題。
Cette définition cerne les éléments fondamentaux de la notion de médiation, qui est une question extrêmement sensible et très délicate.
這項定義指出了調(diào)解概念基本要素,這是一個真正敏感和非常
事項。
Le rapport cerne avec justesse les nouveaux défis que nous devons relever au moment où nous entrons dans un nouveau siècle.
該報告正確地指出在我們跨入新世紀(jì)之際我們所有人面臨新
挑戰(zhàn)。
Cette méthode permettra d'obtenir des évaluations qui cernent de plus près la réalité concernant la valeur idéale ou quasi-idéale du salaire minimum.
這種新方法將允許評估在最低月工資理想或接近理想
價值方面更加貼近現(xiàn)實。
Le Communiqué de Bangkok énonce les acquis des 10 dernières années, définit les lacunes, et cerne les problèmes auxquels se heurtera la région.
《曼谷公報》開列過去10年所取得成就,指出不足之處和區(qū)域今后
挑戰(zhàn)。
Le document cerne de fa?on satisfaisante la fraude commerciale et les sujets apparentés (corruption et concussion, blanchiment de capitaux, transparence et meilleures pratiques).
該文件令人滿意地論述了商業(yè)欺詐和有關(guān)問題(腐敗和賄賂行為、洗錢、透明度和最佳做法)。
La note qui suit donne en quelques mots des informations générales sur le sujet, cerne les questions à débattre et soulève les points à discuter.
本說明簡要介紹該議題背景情況,并提出問題供會議討論。
Il va sans dire qu'une campagne qui ne cerne pas clairement les préoccupations du groupe cible afin d'y répondre risque de ne pas avoir un grand impact.
一個運動如果不明確確定其標(biāo)群體所關(guān)心
問題并與之密切聯(lián)系是不可能產(chǎn)生大
效果
。
Les produits agricoles cultivés là-bas seront traités par les Palestiniens et acheminés par la Jordanie pour être proposés frais sur les étals des régions qui cernent le Golfe.
那里出產(chǎn)農(nóng)產(chǎn)品將由巴勒斯坦人加工,爾后經(jīng)由約旦運送到整個海灣地區(qū)各消費區(qū)新鮮地擺放在商店里。
V.87 Le rapport du Secrétaire général cerne de graves faiblesses dans le programme ordinaire de coopération technique, dont certaines ont d'ores et déjà été signalées par le Comité consultatif.
五.87. 秘書長審查報告指出了方案
一些嚴(yán)重缺陷,咨詢委員會也已指出過其中一些。
Le montant recommandé prévoit la fourniture d'un?dendrochronographe, instrument nécessaire à l'analyse temporelle de la croissance des?cernes et à son extrapolation à la détermination de la croissance des arbres et?des?peuplements.
擬議索償包括提供一張數(shù)據(jù)年代圖譜,這是短時間內(nèi)分析樹木年輪生長和按比例放大確定樹木和樹林生長情況所必需
。
Une politique très claire a été définie en matière de sécurité, qui comprend notamment des normes minimales de sécurité opérationnelle et cerne avec précision les responsabilités et les objectifs de mise en ?uvre.
現(xiàn)已印發(fā)一份明確安全政策,包括最低業(yè)務(wù)安全標(biāo)準(zhǔn),附有明確
問責(zé)制和執(zhí)行指標(biāo)。
L'Administrateur juge que ce défi est traité assez bien dans le présent rapport, concernant ce défi à travers le cadre de résultats qui cerne les domaines où le Programme des VNU apporte une contribution spécifique.
署長認(rèn)為本報告正面答復(fù)了這一挑戰(zhàn),通過成果框架棱鏡,捕捉到志愿人員特色工作領(lǐng)域。
à cette occasion, l'on évalue également l'utilité et la clarté des politiques et procédures du FNUAP et l'on cerne les domaines où il est nécessaire de mieux préciser la politique de programmation et de fournir des conseils techniques.
審查還對人口基金政策和程序是否適切,是否簡便易行進(jìn)行了評估,找出了那些需要給予更明確方案政策和技術(shù)指導(dǎo)
領(lǐng)域。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com