伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

cabotage

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

cabotage

音標(biāo):[kab?ta?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
沿海航行
petit cabotage 本海內(nèi)沿海航行 法語(yǔ) 助 手
反義詞:
bornage,  long cours
聯(lián)想詞
maritime沿海,海岸,海;fret水上運(yùn)費(fèi),航空運(yùn)費(fèi),公路運(yùn)費(fèi);fluvial;bateau船,艇;navire船舶,船,軍艦;c?tier沿海, 海岸 n.m.沿海船;transatlantique橫渡大西洋,穿越大西洋;transport運(yùn)輸,搬運(yùn),運(yùn)送;transit過(guò)境,轉(zhuǎn)口,中轉(zhuǎn);pêche桃子;marin海員,水手;

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

沒(méi)有任何國(guó)家似乎放棄專(zhuān)屬營(yíng)運(yùn)權(quán)限制。

Un commerce de cabotage important a eu lieu entre Djibouti, Mombasa, Dar es-Salaam et les ports somaliens.

吉布提、蒙巴薩、達(dá)累斯薩拉姆和索馬里港口之間也進(jìn)行大量沿海貿(mào)易。

Toutefois, l'ouverture des marchés de cabotage, en particulier, pourrait se révéler problématique et constituer un objectif hors d'atteinte.

但是,開(kāi)放專(zhuān)屬經(jīng)營(yíng)權(quán)市場(chǎng)可能有問(wèn)題,目無(wú)法辦到。

Ainsi, le cabotage va probablement subsister pendant un certain temps car aucun pays ne para?t vouloir abandonner les restrictions au cabotage.

例如,專(zhuān)屬營(yíng)運(yùn)權(quán)可能繼續(xù)存在段時(shí)間。

Il a demandé qu'une dérogation partielle à la règle de cabotage soit accordée aux Samoa américaines, que leur isolement rendait fortement tributaires des transports aériens.

他請(qǐng)求在國(guó)內(nèi)空運(yùn)權(quán)方面給予美屬薩摩亞有限豁免,因?yàn)樵擃I(lǐng)土與外界隔絕,十分依賴(lài)空中旅行。

A la surface de la mer Rouge roulaient plusieurs bateauxde pêche ou de cabotage, dont quelques-uns ont conservé dans leurs fa?onsl'élégant gabarit de la galère antique.

在紅海上,飄浮著星羅棋布漁舟和小船,其中有些船只,依然還保持著古代船只那種美麗式樣。

Par ailleurs, un nouveau marché de cabotage a été attribué en vue de fournir en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les villages des ?les Falkland Est, Falkland Ouest et périphériques.

此外,為斯坦利以外社區(qū)提供服務(wù)簽份新沿岸航運(yùn)合同,向東西兩大島和各離島上住區(qū)供應(yīng)燃料和材料。

De même, un expert a indiqué comment, dans son pays, dès lors que le camionnage avait d? faire face à la concurrence du chemin de fer et du cabotage, il avait abaissé ses taux de fret.

位專(zhuān)家介紹該國(guó)如何引進(jìn)鐵路和沿海運(yùn)輸與卡車(chē)運(yùn)輸相競(jìng)爭(zhēng),導(dǎo)致卡車(chē)運(yùn)輸費(fèi)率下降例子。

On a fait valoir en faveur de l'insertion d'une disposition sur le retard que le respect des délais prenait de plus en plus d'importance en particulier dans le cabotage maritime.

支持列入項(xiàng)關(guān)于遲誤規(guī)定,據(jù)指出,尤其是在短途海上貿(mào)易方面,時(shí)間因素正變得更加重要。

S'agissant des autres régimes de la part de cargaison réservée, des accords bilatéraux et des restrictions sur le cabotage, on a estimé que la suppression de telles mesures serait clairement bénéfique pour les utilisateurs de transports et la population des pays en développement dans son ensemble.

關(guān)于現(xiàn)存貨物保留制度、雙方協(xié)定和專(zhuān)屬經(jīng)營(yíng)權(quán)限制,專(zhuān)家們認(rèn)為,取消這些措施顯然有利于發(fā)展中國(guó)家運(yùn)輸用戶(hù)和民眾。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des ?les périphériques et qui assure la liaison régulière entre les deux ?les principales (passagers et fret).

此外,在斯坦利以外地方,還為社區(qū)提供沿海運(yùn)輸服務(wù),為東西兩大島和離島上住區(qū)供應(yīng)燃料和用品,以及在兩個(gè)大島之間提供定期渡輪服務(wù),載運(yùn)乘客和貨物。

Dans certains cas, les co?ts élevés des services de transport sont dus à des mesures réglementaires, y compris celles consistant à réserver des cargaisons aux navires des compagnies publiques, le cabotage (réservation de cargaisons aux bateaux nationaux) et la soumission de l'accès aux voies maritimes à des autorisations.

在有些情形中,運(yùn)輸服務(wù)高成本是由于管理措施造成,包括為政府車(chē)隊(duì)預(yù)留貨物、運(yùn)輸權(quán)(為國(guó)家車(chē)隊(duì)預(yù)留貨物)以及頒發(fā)線(xiàn)路許可證等措施。

Par ailleurs, il existe un service de cabotage qui fournit en carburant et en provisions les habitants résidant ailleurs qu'à Stanley, dans les écarts du East Falkland, du West Falkland et des ?les périphériques, et qui assure la liaison régulière entre les deux ?les principales (passagers et fret)1.

此外,有沿岸航運(yùn)服務(wù)為斯坦利以外社區(qū)提供服務(wù),向東西兩大島和各離島上住區(qū)供應(yīng)燃料和用品,以及在兩個(gè)大島之間提供定期渡輪服務(wù),載運(yùn)乘客和貨物。

Le module port de débarquement contient l'équipement nécessaire pour appuyer les activités suivantes?: transport stratégique par voie maritime, transport par cabotage dans la zone de la mission, manutention, réception et inspection des cargaisons, transbordement et opérations dans les terminaux ferroviaires, et liaison avec les autorités locales responsables des transports.

卸載海港單元支助向特派團(tuán)提供所有戰(zhàn)略海運(yùn),以及利用沿海船只進(jìn)行特派團(tuán)內(nèi)部海運(yùn);貨物搬運(yùn)及裝卸、驗(yàn)收業(yè)務(wù)、轉(zhuǎn)口和鐵路終端業(yè)務(wù);以及聯(lián)絡(luò)當(dāng)?shù)剡\(yùn)輸當(dāng)局。

Dans les pays de l'Union européenne, les?services de cabotage maritime ont été libéralisés pour les navires immatriculés en Europe, les?camions d'un pays membre peuvent librement transporter des marchandises locales dans un?autre pays membre, et des normes communes contribuent à créer un marché commun non seulement pour les marchandises, mais aussi pour les services de transport.

在歐洲聯(lián)盟內(nèi),目對(duì)在歐洲登記注冊(cè)船舶實(shí)行海上運(yùn)輸服務(wù)自由化,成員國(guó)貨車(chē)可以不受限制地在其它國(guó)家運(yùn)送本國(guó)貨物,共同標(biāo)準(zhǔn)不僅有助于建立貨物共同市場(chǎng),而且有助于建立運(yùn)輸服務(wù)共同市場(chǎng)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 cabotage 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。