Il est atrocement bavard.
他非常饒舌。
Il est atrocement bavard.
他非常饒舌。
Les peuples palestinien comme israélien souffrent atrocement du cycle de représailles violentes.
巴勒斯坦人民和以色人民雙方都在目前
互相殘殺
暴力惡性循環(huán)中遭到嚴(yán)重
痛苦。
Isra?l a atrocement exploité la volonté de la communauté internationale de combattre le terrorisme après le 11?septembre.
以色殘暴地利用國(guó)際社會(huì)在9月11日之后打擊恐怖主
意愿。
Elle doit réaffirmer sa solidarité avec le peuple palestinien, qui souffre atrocement sous un régime colonialiste horrible et une occupation injuste.
國(guó)際社會(huì)必須再次聲援巴勒斯坦人民,因?yàn)樗麄冊(cè)诳蓯褐趁窕筒还碱I(lǐng)下苦難深重。
S'agissant des mines antipersonnel, force est de constater que malgré les efforts déployés, la majorité des populations des pays pauvres continue d'en souffrir atrocement.
關(guān)于殺傷人員地雷,必須指出,盡管做出了努力,但貧窮國(guó)家
大多數(shù)人口繼續(xù)遭受地雷造成
可怕痛苦。
Ils nous ont brutalement et atrocement rappelé à la fois, la complexité des problèmes auxquels l'humanité est confrontée et l'urgente nécessité de leur trouver des solutions adéquates.
這些襲擊事件殘酷地提醒人們?nèi)祟惷媾R復(fù)雜性以及尋求適當(dāng)
方法解決這些
緊迫需要。
Il dit qu'il est seul, atrocement seul avec cet amour qu'il a pour elle. Elle lui dit qu'elle aussi elle est seule, elle ne dit pas avec quoi.
他說(shuō)他是孤獨(dú),因?yàn)樗麗?ài)她,這愛(ài)使他
孤獨(dú)變得可恥而冷酷。她說(shuō)她也是孤獨(dú)
,但是為什么,她沒(méi)有說(shuō)。
Lors de mon dernier exposé au Conseil en janvier, j'ai exprimé ma frustration face au rythme atrocement lent des négociations et à l'absence apparente de confiance entre les parties.
在我上次于今年1月向安理會(huì)作情況通報(bào)時(shí),我曾對(duì)談判令人痛苦緩慢進(jìn)度和各方之間明顯缺乏信任表示失望。
La Croatie est fermement convaincue que cela est crucial pour assurer la sécurité, la s?reté et le bien-être de la population du Darfour - cette population qui a souffert atrocement pendant bien trop longtemps.
克羅地亞堅(jiān)信,這對(duì)于達(dá)爾富爾人民安全、保障以及福祉是至關(guān)重要
,這些人民太長(zhǎng)時(shí)間以來(lái)一直在承受最可怕
苦難。
Dans tous ces endroits, nous sommes témoins des séquelles physiques et psychologiques des survivantes de la violence sexuelle et du témoignage silencieux et effrayant des corps atrocement mutilés de celles qui n'ont pas survécu.
在所有這些地方,我們都看到性暴力幸存者身心創(chuàng)傷,并令人恐懼地是看到那些未能幸存者被嚴(yán)重毀損
軀體
無(wú)聲證詞。
En ce qui concerne les mines terrestres et les munitions non explosées, nous pensons que les mines terrestres ne représentent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, car leurs victimes innocentes sont traumatisées et handicapées physiquement à vie, alors que leurs familles souffrent atrocement de privation spirituelle et matérielle.
在地雷和未爆彈藥上,我們認(rèn)為,地雷不僅是安全
,而且還是人道主
,因?yàn)闊o(wú)辜
受害者成為精神長(zhǎng)期受到創(chuàng)傷和身體永久殘疾
人,而他們
家庭在精神和物質(zhì)上
損失為它們帶來(lái)了無(wú)盡
痛苦。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com