Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一長串的人在門前。
s'aligner: jalonner, se ranger,
s'aligner: e débander
débander, forjeter, reculer, saillir,Une longue file de gens s'aligne devant la porte.
一長串的人在門前。
La législation pénale russe a été alignée sur ces instruments.
俄羅斯刑法已與上述文件持一致。
Les augmentations sont généralement alignées sur celles des autres fonctionnaires.
通常根據(jù)公務(wù)員的標(biāo)準(zhǔn)增加教師工資。
Elle va s'aligner sur les Etats-Unis et risque de devenir une ?Grande-Bretagne bis?.
它將以美國馬首是瞻,有可能淪為“不列顛第二”。
Il importe également que l'Assemblée générale aligne ses activités sur ces objectifs.
活動(dòng)與目標(biāo)一致起來,同樣非常重要。
La communication des données sur l'observation systématique était davantage alignée sur les directives.
關(guān)于系統(tǒng)觀測的報(bào)告比較緊密地遵循指南。
Périodiquement, le Règlement est modifié pour en aligner l'annexe sur la liste de référence.
該條例定時(shí)修改,以將有關(guān)清單人員并入附件。
Toutefois, aucun effort n'a été épargné pour l'aligner sur le plan stratégique.
但正在盡一切努力使這一文件與戰(zhàn)略計(jì)劃持一致。
D'autres dispositions de l'article seraient modifiées en conséquence et les différentes versions linguistiques alignées.
將對本條其他地方作相應(yīng)修改,各語文版本之間的差異也要使之一致。
L'état partie envisage-t-il d'amender les lois électorales pour les aligner sur les normes internationales?
薩摩亞打算修訂它的選舉法,從而使這些法律符合國際標(biāo)準(zhǔn)嗎?
Les fonds d'affectation thématique s'efforceraient d'aligner les concours au niveau des régions et des pays.
專題信托基金將在區(qū)域和國家兩級統(tǒng)一調(diào)整捐款。
S'il?y?a?lieu, le ministère compétent modifie le projet de législation pour l'aligner sur ces instruments.
如有必要,主管部委則修正立法草案使之符合這些條約。
Il prie le secrétariat d'aligner les textes.
他請秘書處設(shè)法使這些文本持一致。
Comment aligner nos objectifs sur l'Accord de Pretoria?
考慮到《比勒陀利亞協(xié)定》我們現(xiàn)在如何調(diào)整我們的期望?
Il convient d'aligner les textes anglais et fran?ais.
英文文本和法文文本必須相互一致。
La loi a ainsi été alignée sur les normes internationales.
此項(xiàng)法律因而與國際標(biāo)準(zhǔn)接軌。
La Fédération de Russie s'aligne sur la première option.
俄羅斯聯(lián)邦支持第一項(xiàng)選擇。
La stratégie de formation sera alignée sur la stratégie d'entreprise.
培訓(xùn)戰(zhàn)略將與業(yè)務(wù)戰(zhàn)略協(xié)調(diào)一致。
Il n'était donc pas jugé nécessaire d'aligner la terminologie.
因此,沒有必要在措詞上作這樣的調(diào)整。
Il reste toutefois à aligner la législation interne sur ses dispositions.
不過,該公約的規(guī)定尚未與阿根廷國內(nèi)法取得一致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com