伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

superposer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

superposer TEF/TCF

音標(biāo):[sypεrpoze]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 superposer 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 疊在上面; 疊放, 使重疊:
superposer la pierre à la pierre 在石頭上疊石頭
superposer des livres 把書(shū)疊起來(lái)


2. [數(shù)]使重合, 使重疊


se superposer v. pr.
1. 重疊; 疊合
2. [轉(zhuǎn)]合在一起, 加在一起


常見(jiàn)用法
superposer des livres sur une étagère將書(shū)疊放在書(shū)架上

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
助記:
super在上+pos放置+er動(dòng)詞

詞根:
pon, pos(it), post, sit 放置

近義詞:
étager,  accumuler,  amonceler,  empiler,  entasser,  se chevaucher,  se recouvrir

se superposer: co?ncider,  chevaucher,  recouvrir,  

聯(lián)想詞
superposition疊放;combiner聯(lián)合,組合,配合;recouvrir重新覆蓋;dissocier使解,使離;détacher解開(kāi),拆開(kāi);alterner交替,輪流,輪換;séparer使開(kāi),使離;déformer使變形,使走樣;rajouter再加,再增添;placer使就座;découper勾畫(huà)輪廓,清晰顯出;

Jouer avec les accessoires, les superposer, les accumuler.

玩配件,疊加的積累。

Les zones incendiées détectées ont été superposées aux limites du domaine forestier national.

將受影響區(qū)圖像同林區(qū)略圖進(jìn)行了重迭比較。

Le verre de la partie avant se superpose sur la partie AR pour maintenir l’espace tete AR suffisant.

天窗前面一塊上疊加面玻璃塊上,而不占用車(chē)內(nèi)空間,保證了足夠的排頭部空間。

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重疊這些層直到用完這些調(diào)料,最一層為奶酪醬。蓋好蓋子并且把它放到冰箱里。

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社會(huì)這些沒(méi)有根據(jù)的對(duì)立化使歧視的觀念更為尖銳。

Cette participation s'avère plus urgente encore lorsque les questions débattues sont superposées à son cadre d'action naturel.

在討論的問(wèn)題超越了行動(dòng)的自然范圍的時(shí)候,這種參與就變得更加明顯。

Deux systèmes se superposent donc?: le système principal et le système auxiliaire.

為了做到這一點(diǎn),采用了一種由初級(jí)和次級(jí)支助系統(tǒng)組成的多層結(jié)構(gòu)。

La prolifération des juridictions, dont les compétences se superposent parfois, a un effet très net sur l'intégrité du droit international.

裁判主體的擴(kuò)散有時(shí)造成了管轄權(quán)重疊,對(duì)國(guó)際法的完整性產(chǎn)生了獨(dú)特的影響。

La distribution spatiale de cette épidémie se superpose presque effroyablement à la géographie de la misère et de la pauvreté dans le monde.

最可怕的是,這個(gè)流行病的布情況增加了這個(gè)世界的普遍苦難和貧窮。

Les problèmes de la transition se superposent à ceux du développement, à quoi s'ajoutent les conséquences économiques et politiques du conflit du Kosovo.

轉(zhuǎn)型問(wèn)題是發(fā)展問(wèn)題以外的問(wèn)題,而除這兩個(gè)問(wèn)題以外還有科索沃沖突所造成的經(jīng)濟(jì)和政治果。

Le Rapporteur spécial fait aussi observer qu'une formation géologique doit toujours être superposée à une couche moins perméable pour pouvoir être qualifiée d'aquifère.

還要指出,質(zhì)結(jié)構(gòu)必須總是位于透水性較弱的層之上才能稱(chēng)作含水層。

Les données relatives à la biodiversité ainsi produites seront superposées au modèle géologique que l'Autorité s'emploie aussi à élaborer pour cette même zone.

從這項(xiàng)目獲得的生物多樣性信息將疊置在管局正在為該區(qū)研發(fā)的質(zhì)模型上。 該模型將大大加強(qiáng)國(guó)際社會(huì)對(duì)該區(qū)質(zhì)和生物環(huán)境的了解。

D'autres membres se sont interrogés sur l'utilité que présentait le membre de phrase ?superposée à une couche moins perméable? dans la définition de l'aquifère.

另一些委員就含水層定義繼續(xù)到“位于透水性較弱的層之上的”是否有用,出了疑問(wèn)。

On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui y sont superposées.

一些含水層上面還有透水性較弱的層。

On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui leur sont superposées.

有些含水層上面也有滲水性較弱的層。

Pour définir le marché en cause, la KFTC a préféré une analyse des ?ratios de détournement? à l'idée d'un ?ensemble de cercles qui se superposent?.

為了給相關(guān)市場(chǎng)下定義,韓國(guó)公平貿(mào)易委員會(huì)決定運(yùn)用“流率”析,而不是“合并重疊領(lǐng)域”方法。

Dans certains cas, dans des?situations d'urgence complexes par exemple, une catastrophe naturelle était portée à son?paroxysme si elle se superposait à un conflit armé continu.

在某些情況下,比如在復(fù)雜的緊急情況下,持續(xù)的武裝沖突加劇了自然災(zāi)害的狀況。

Le réalisateur parvient à superposer les effets en 3D et son animation à deux dimensions qui n’est pas sans rappeler l’univers de la bande dessinée.

導(dǎo)演蕭凡.蘇美透過(guò)一個(gè)高潮迭起的故事制作了這風(fēng)格創(chuàng)新的動(dòng)畫(huà),他成功將立體效果加插在二維空間的動(dòng)畫(huà)之上,這令人聯(lián)想起連環(huán)圖中的世界。

Le monde d'aujourd'hui ne saurait prétendre à un nombre fini de civilisations distinctes. Il s'agit, en fait, d'une multitude de cultures qui se superposent.

今天的世界不能宣稱(chēng)有數(shù)目確定的不同文化;這些文明實(shí)際上是多種彼此重疊的文化。

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

這是一首略顯陰沉的歌曲。整首歌仿佛一次漫長(zhǎng)的漸強(qiáng),在最的幾小節(jié)突然蒸發(fā)消失。弦樂(lè)與銅管樂(lè)相映生輝,創(chuàng)造出一種美妙的氛圍。

聲明:以上例句、詞性類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 superposer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。