Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
,這些措施仍然
個(gè)別的倡議,既沒(méi)有連續(xù)性,也沒(méi)有體
。
Mais ces mesures demeurent des initiatives individuelles, discontinues et non officialisées.
,這些措施仍然
個(gè)別的倡議,既沒(méi)有連續(xù)性,也沒(méi)有體
。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser les accords intervenus en séance informelle.
然后,我們將繼續(xù)全體會(huì)議,以便使非正式會(huì)議達(dá)成的協(xié)議正式。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
,維和部并沒(méi)有包括正式過(guò)程和程序在內(nèi)的綜合理論。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意義的,聯(lián)合國(guó)已經(jīng)將同區(qū)域組織合作的意義正規(guī)
。
Ce processus sera officialisé au Sommet de Salamanque, en octobre.
這一進(jìn)程將在10月份的薩拉曼卡首腦會(huì)議上正式確定下來(lái)。
Mais je ne pense pas que nous devrions l'officialiser.
我并不認(rèn)為我們應(yīng)將它正規(guī)
。
Nous espérons officialiser cette promesse dans les jours à venir.
我們希望在今后幾天正式肯定這筆認(rèn)捐款。
Une tendance se dégage cependant à officialiser et institutionnaliser ces mécanismes.
已出現(xiàn)一種明顯的趨勢(shì),這些機(jī)
向正規(guī)
和
度
發(fā)展。
Encourager le Gouvernement à officialiser et titulariser les postes de fonctionnaire.
鼓勵(lì)政府使公務(wù)員職位正式、任命規(guī)則
。
Le Secrétariat indique que les politiques retenues au plan interne doivent être officialisées.
秘書(shū)處注意到,需要使一些內(nèi)部適用的政策正規(guī)。
Un mémorandum d'accord officialisant la coopération dans ces domaines a été signé.
現(xiàn)已簽署了諒解備忘錄,確定在這些領(lǐng)域正式開(kāi)展合作。
Le changement de titre du poste ne ferait qu'officialiser une désignation existante.
把職稱(chēng)改為南部地區(qū)副警務(wù)專(zhuān)員,使現(xiàn)有的職稱(chēng)正式
。
Il conviendrait à cet égard d'officialiser un système de dispositifs de collaboration et de consultations périodiques.
在這方面,應(yīng)該正式建立一個(gè)協(xié)作機(jī)和定期協(xié)商的
度。
Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根據(jù)穆斯林法,忠誠(chéng)關(guān)系使國(guó)家主權(quán)正式。
On s'attache actuellement à régler cette question et à officialiser les dispositions correspondantes.
目前,正努力處理這一問(wèn)題,作出所有此類(lèi)安排。
En outre, le règlement intérieur, provisoire depuis 60 ans, doit être officialisé d'urgence.
此外,迫切需要使六十年后仍然暫行性的安理會(huì)議事規(guī)則正式
。
Le Conseil d'administration sera invité à fournir des directives sur la meilleure fa?on d'officialiser la méthode.
將要求執(zhí)行局指導(dǎo)如何能最佳地正式確定這種辦法。
J'ai entendu au cours des semaines passées certaines observations perplexes sur l'utilité d'officialiser ainsi cette modification.
在過(guò)去幾周中,我聽(tīng)到了一些困惑的評(píng)論,涉及在一份臨時(shí)文件中將這種修訂正式否有用。
Nous reprendrons ensuite la séance plénière afin d'officialiser ce qui aura été convenu en séance informelle.
此后,我們擬恢復(fù)舉行全體會(huì)議,以便正式確定在非正式全體會(huì)議上達(dá)成的一致意見(jiàn)。
En deuxième lieu, la collaboration avec les pays h?tes doit être maintenue, officialisée et renforcée.
第二,與東道國(guó)的協(xié)作應(yīng)當(dāng)維持不變、度
并得到加強(qiáng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com