Cette violence est d'autant plus navrante qu'elle ne sert à rien.
這次的暴力行動是完全不必要的,因而令人心痛。
Cette violence est d'autant plus navrante qu'elle ne sert à rien.
這次的暴力行動是完全不必要的,因而令人心痛。
La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contr?le et en particulier, de celles du Corps commun était faible.
美國代表團(tuán)得知監(jiān)督建、
是
檢組的建
執(zhí)行成功率有限,很失望。
M.?Sardenberg (Brésil) (parle en anglais)?: Je voudrais remercier la présidence danoise qui, sous votre direction, Madame la Présidente, a organisé ce débat public de circonstance pour examiner la situation au Timor-Leste, devenue de plus en plus navrante depuis la dernière séance du Conseil de sécurité sur la question.
薩登貝格先生(巴西)(以英語發(fā)言):主席女士,我要感謝擔(dān)任主席的丹麥在你的領(lǐng)導(dǎo)下,召開了本次及時的公開會,以處理東帝汶局勢。 這一局勢自安全理事會關(guān)于該項(xiàng)目的上次會
以來,變得日益令人不安。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com