伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette violence est d'autant plus navrante qu'elle ne sert à rien.

這次的暴力行動(dòng)是完全不必要的,因而尤其令人心痛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation américaine a été navrée d'apprendre que le taux de réussite dans l'application des recommandations des organes de contr?le et en particulier, de celles du Corps commun était faible.

美國(guó)代表團(tuán)得知監(jiān)督建議、尤其是聯(lián)檢組的建議執(zhí)行成功率有限,很失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Sardenberg (Brésil) (parle en anglais)?: Je voudrais remercier la présidence danoise qui, sous votre direction, Madame la Présidente, a organisé ce débat public de circonstance pour examiner la situation au Timor-Leste, devenue de plus en plus navrante depuis la dernière séance du Conseil de sécurité sur la question.

薩登貝格先生(巴西)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席女士,我要感謝擔(dān)任主席的丹麥在你的領(lǐng)導(dǎo)下,召開(kāi)了本次及時(shí)的公開(kāi)會(huì)議,以處理東帝汶局勢(shì)。 這一局勢(shì)自安全理事會(huì)關(guān)于該項(xiàng)目的上次會(huì)議以來(lái),變得日益令人不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes les enfants d’un chaos, mais ce chaos me stimule plus qu’il ne me navre, parce qu’il est fécond.

我們是某種混亂產(chǎn)下的孩子,但這種混亂與其說(shuō)讓我傷痛不如說(shuō)激發(fā)了我,因?yàn)樗怯袕?qiáng)烈繁殖力的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les organisations non gouvernementales ??Adabsoro??, ??Nasimi Navras??, ??RCVC??, ??Mekhr?? et ??Scout Association?? ont créé des centres de formation éducative et professionnelle afin d'apprendre à lire, à écrire et à compter et afin de transmettre des aptitudes professionnelles de base aux enfants et aux jeunes n'ayant pas bénéficié d'une éducation de base.

非政府組織“Adabsoro”、“Nasimi Navras”、“RCVC”、“Mekhr”和“Scout協(xié)會(huì)”已經(jīng)成立了對(duì)那些未接受基礎(chǔ)教育的兒童和青年人進(jìn)行掃盲和基本職業(yè)技能培訓(xùn)的教育和職業(yè)培訓(xùn)中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

Dans ce cas, je suis vraiment navrée, M. Grincheux.

那我只能跟你說(shuō)聲對(duì)不起了,暴躁先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Le pauvre homme avait alors un geste qui me navrait.

這個(gè)可憐的男人于是做了個(gè)難受的舉動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
即學(xué)即用法語(yǔ)會(huì)話(huà)

Je suis vraiment navrée, je vous ai fait déplacer pour rien.

抱歉讓您多跑了一趟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Je suis vraiment navrée pour tout ?a, monsieur malchance.

真的很抱歉,倒霉先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Oh, je suis navrée, monsieur malchance.

對(duì)不起,倒霉先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Je suis navrée, mais as-tu la preuve de leur existence ?

對(duì)不起,請(qǐng)問(wèn)有什么證據(jù)呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Navrée de vous avoir fait revenir. Madame, je vous souhaite un bon week-end.

抱歉讓您又跑一趟,夫人,祝您周末愉快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oh… je… Je suis vraiment navrée, dit Hermione d'une toute petite voix.

“哦… … 我… … 真對(duì)不起?!焙彰袈曇粜⌒〉卣f(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Navré, grommela-t-il au vieil homme minuscule qu'il avait manqué de faire tomber.

這個(gè)小老頭打了個(gè)趔趄,差點(diǎn)兒摔倒?!?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">對(duì)不起?!?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">德思禮先生嘟噥說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Je suis vraiment navrée, monsieur Silence.

對(duì)不起,沉默先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Madame PBROS retrouve sa voix : Pardon j'en perds ma voix je suis navrée.

對(duì)不起,我失聲了,我很抱歉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Je suis vraiment navrée, M. Tatillon.

我很抱歉,吹毛求疵先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Navrez de partir aussi vite, Monsieur Silence.

抱歉這么快就走了,沉默先生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il me navre le c?ur avec sa nonchalance, dit Julie. Oh ! Maximilien, Maximilien, tu nous caches quelque chose.

“看他那種漫不經(jīng)心的樣子我的心都了,”尤莉說(shuō)?!班?,馬西米蘭,馬西米蘭,你一定對(duì)我隱瞞了什么事。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Voilà donc l’amour de père ! se répétait Julien l’ame navrée, lorsqu’enfin il fut seul. Bient?t parut le ge?lier.

“這就是父愛(ài)呀!”于連終于一個(gè)人了,他傷心地反復(fù)說(shuō)道。很快,看守來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B2

6 - Je ne peux pas venir ce soir. Je suis navrée.

6 - 我今晚不能來(lái)。對(duì)不起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

Navrer en ancien fran?ais signifiait causer une blessure. Mais dès la fin du Moyen Age, il a pris un sens morale.

Navrer 在古法語(yǔ)里就是指造成創(chuàng)傷,隨著中世紀(jì)結(jié)束,它有了精神層面的涵義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《間諜過(guò)家家》法語(yǔ)版

Je suis navrée, mais c’est mon objectif.

對(duì)不起,這是我的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte sortit l’ame navrée de cette maison où il laissait Mercédès pour ne plus la revoir jamais, selon toute probabilité.

伯爵心情悲傷地離開(kāi)那座他和美塞苔絲分手的小屋,或許他永遠(yuǎn)也見(jiàn)不到她了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Dans tout autre moment, cela l’e?t navrée.

如果不是此時(shí)此刻,她會(huì)感到難過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com