Il ne faut pas gorger les enfants.
不要給孩子吃得過(guò)多。
gorger
se gorger: se gaver, se remplir, rassasier, gaver, bourrer,
Il ne faut pas gorger les enfants.
不要給孩子吃得過(guò)多。
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般橫跨在長(zhǎng)江巫峽上公路大橋。
Mais, je le répète, il n'y a pas de troupes armées dans la Gorge.
但我必須重申,在基斯谷沒(méi)有武裝人
。
La Géorgie a pu finaliser son opération anticriminelle et antiterroriste dans la Gorge de Pankisi.
格魯吉成功地完成了其在
基錫谷
犯罪和
恐怖主
行動(dòng)。
La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.
格魯吉基斯谷是一狹長(zhǎng)地帶,這里住著和平
居民。
Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.
在長(zhǎng)江西陵峽河段,新建成三峽大壩,猶如巨龍橫江.
Des observateurs internationaux ont été invités pour vérifier que le conflit dans la Gorge de Pankisi était achevé.
已邀請(qǐng)國(guó)際監(jiān)測(cè)來(lái)證實(shí)在Pankisi Gorge
沖突已經(jīng)終止。
Nous savons également que les collègues de Zarqawi ont été actifs dans la Gorge de Pankisi, en Géorgie, et en Tchétchénie, qui est en Russie.
我們還知道,扎卡韋同伙一直活躍于格魯吉
基西峽和俄羅斯
車臣。
Soucieux d'accomplir son obligation de réprimer et de prévenir le terrorisme, le Gouvernement géorgien a lancé une opération antiterroriste dans la Gorge de Pankisi, pour en chasser les extrémistes tchétchènes.
按照其制止和防止恐怖主責(zé)任,格魯吉
政府在Pankisi Gorge發(fā)動(dòng)了一次
恐怖主
行動(dòng),把車臣民兵驅(qū)逐出境。
Mais à moins que la cause principale du problème de la Gorge de Pankisi ne soit réglée, à savoir le conflit en Tchétchénie, nous ne pouvons considérer le problème réglé.
然而,除非解決基錫谷問(wèn)題
根源即車臣
沖突,我們就不能認(rèn)為這一問(wèn)題已經(jīng)消除。
Malgré les difficultés, et grace au soutien actif et à l'aide de nos partenaires, la Géorgie a mené à bien une opération anticriminelle et antiterroriste dans la région du Pankini Gorge.
雖然困難重重,但是在我們伙伴積極支持和協(xié)助下格魯吉
在
基賽谷成功完成了
形式犯罪和
恐怖行動(dòng)。
Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.
美好一天從含有碳水化合物
早餐開(kāi)始(全麥或粗糧面包是不錯(cuò)
選擇),當(dāng)然富含維他命
新鮮水果也是必要
,這樣我們才有精力撐到午餐呀!
Il aurait subi des chocs électriques sur les parties génitales et aurait été soumis à la technique dite ?du chiffon? (introduction d'un?chiffon gorgé d'eau sale et de grésil dans la bouche jusqu'à ce que la personne s'étouffe).
據(jù)報(bào)道,他生殖器遭到過(guò)電擊,他還受到所謂“抹布”酷刑(把一塊浸泡了臟水和消毒劑
抹布放入嘴里,直到受害者窒息)。
La première initiative en ce sens a été prise?: des membres de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) se sont rendus sur place et ont confirmé qu'il n'y avait plus de personnel armé dans la Gorge de Pankisi et que le Gouvernement contr?lait totalement la région.
已采取了這方面第一步:北大西洋公約組織議會(huì)成
最近走訪了
基斯谷,并確認(rèn)該地區(qū)已沒(méi)有武裝人
,政府完全控制了這一地區(qū)。
Dans le droit fil de nos obligations consistant à éliminer et à empêcher des actes terroristes dans le cadre des conventions contre le terrorisme et de la résolution 1373 (2001), nous avons lancé, et mené à bien, des opérations contre le terrorisme et la criminalité dans la région?de la Gorge de Pankisi, en Géorgie.
我們按照根據(jù)恐怖主
公約和第1373(2001)號(hào)決議所承擔(dān)
鎮(zhèn)壓和防止恐怖主
行為
務(wù),在格魯吉
基西山谷展開(kāi)并完成了
恐怖主
和
犯罪行動(dòng)。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de fa?on adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols?gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux,?etc.).
舉例而言,排雷行動(dòng)中心宜適當(dāng)考慮同一地區(qū)設(shè)置地雷
種類或聯(lián)系實(shí)地
水澇地或干旱地、沙地或巖石地等不同條件而適當(dāng)考慮對(duì)排雷小組和設(shè)備
行動(dòng)靈活性和搭配組成
要求。
Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de fa?on adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols?gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).
舉例而言,排雷行動(dòng)中心宜適當(dāng)考慮同一地區(qū)設(shè)置地雷
種類或聯(lián)系實(shí)地
水澇地或干旱地、沙地或巖石地等不同條件而適當(dāng)考慮對(duì)排雷小組和設(shè)備
行動(dòng)靈活性和搭配組成
要求。
Ni la situation dans la Gorge de Pankisi, qui est un effet incident du conflit en cours en Tchétchénie, ni les mesures prises par la Géorgie conformément au droit international et à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité ne justifient le recours à la force par la Fédération de Russie en vertu de l'Article 51 de la Charte.
Pankisi Gorge局勢(shì)是車臣境內(nèi)進(jìn)行中
沖突引起
副作用,格魯吉
按照國(guó)際法和安全理事會(huì)第1373(2001)號(hào)決議采取措施,兩者皆不能構(gòu)成俄羅斯聯(lián)邦根據(jù)《憲章》第51條規(guī)定使用武力
理由。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com