伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

engorger

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

engorger

音標(biāo):[ɑ?g?r?e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 engorger 的動詞變位
v.t.
1. 梗塞,堵塞
Les déchets peuvent engorger les canalisations.廢料殘渣會堵塞管道系統(tǒng)。
2. 〔技〕用過厚的色料涂刷
engorger une moulure用過厚的色料涂刷線腳
3. 〔醫(yī)〕(器官)腫大
engorger les reins腎臟腫大

v.pr.
s'engorger
1. 被梗塞,被堵塞
Le siphon de l'évier s'est engorgé.水槽排水管的存水彎被堵塞了。
2. 吞下
Lui, s'engorgea précipitamment des rasades (Huysmans).他匆匆地飲了幾滿杯酒。(于伊斯芒斯)


常見用法
des feuilles mortes engorgeaient la gouttière枯葉堵塞了排水溝
la canalisation est engorgée管道被堵住了

法 語 助 手
近義詞:
boucher,  embouteiller,  encombrer,  congestionner,  saturer,  obstruer

s'engorger: bourrer,  

反義詞:
déboucher,  décongestionner,  dégager,  désengorger,  libérer,  débouché,  déblayer,  dégorger,  désobstruer
聯(lián)想詞
déborder溢出;vider空,倒空;bloquer阻止,堵住,封鎖;déverser流入,注入,倒入;ralentir放慢,減慢,緩慢;aggraver加重;gonfler,充氣;pourrir腐爛,腐敗;évacuer排泄;écouler銷售,推銷;ab?mer損壞,毀壞;

Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.

交通的黑市票創(chuàng)下高價記錄, 機(jī)場飽和, 火車擁擠.

Cela a conduit inévitablement à une bureaucratie pléthorique avec des ministères et des institutions engorgés de fonctionnaires.

這勢必為一個龐大的官僚系統(tǒng),各部委和機(jī)關(guān)的公務(wù)員人數(shù)膨脹。

L'augmentation de la criminalité faisait qu'à cette époque les tribunaux étaient engorgés et que les affaires s'accumulaient.

上述這段期間犯罪率增長,法院受到了很大的壓力,造了大量的積案。

Les fortes chutes de pluie peuvent également engorger les réseaux de distribution et provoquer une contamination de l'eau potable.

暴雨也可能環(huán)境衛(wèi)生系統(tǒng)負(fù)擔(dān)過重,造飲用水的污染。

Les immondices non ramassées ainsi que les excréments sont souvent déchargés dans des fossés de drainage qui peuvent s'engorger.

未收集的垃圾常常連同糞便往污水溝傾倒,造污水溝堵塞。

On considère que le r?le déjà engorgé de la Chambre d'appel sera en toute vraisemblance encore plus chargé à l'avenir.

上訴分庭的工作原已極繁重,預(yù)期工作量很可能繼續(xù)增加。

Mais il a également pour effet d'engorger la filière aux stades suivants pour lesquels les moyens n'ont pas été revus à la hausse.

但是這樣做的結(jié)果是,在并未得到相應(yīng)補(bǔ)充援助的后續(xù)階段造積壓和瓶頸加劇的問題。

Il est à prévoir que le r?le de la Chambre d'appel, qui est déjà passablement engorgé, le sera davantage encore à l'avenir.

預(yù)計,上訴庭繁重的工作量將繼續(xù)加重。

La plupart des personnes nouvellement déplacées ont trouvé refuge dans la zone métropolitaine de Freetown et dans la péninsule de Lungi, où leur afflux a fini d'engorger des camps déjà surpeuplés.

新的國內(nèi)流離失所者多數(shù)來到大弗里敦區(qū)和隆吉半島區(qū),涌入了原已擁擠的難民營。

Dans l'ensemble, les Serbes du Kosovo déplacés sont mal acceptés par les communautés locales car ils mettent à rude épreuve le système de santé et le système scolaire et viennent engorger le marché de l'emploi.

總的來看,科索沃塞族國內(nèi)流離失所者不被當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)所接受,因?yàn)樗麄儗Ρ= ⒔逃途蜆I(yè)系統(tǒng)帶來了負(fù)擔(dān)。

Les objets de plus en plus nombreux qui sont lancés à des fins militaires, notamment les petits satellites et les équipements spatiaux de très faibles dimensions, menacent d'engorger les orbites basses et de réduire la visibilité.

越來越多為軍事用途發(fā)射的物體,如小衛(wèi)星和新的超小型資產(chǎn),有可能擁擠在空間軌道附近,并導(dǎo)致能見度下降。

Actuellement, la Chambre d'appel conna?t de 7?jugements concernant 11 accusés (Ntakirutimana, Niyitegeka, Semanza, Kajelijeli, l'affaire des Médias, Kamuhanda, et l'affaire de Cyangugu). Il est à prévoir que le r?le de la Chambre d'appel, qui est déjà passablement engorgé, le sera davantage encore à l'avenir.

目前,有涉及11名被告的7項(xiàng)判決在上訴之中(Ntakirutimana案、Niyitegeka案、Semanza案、Kajelijeli案、媒體案、Kamuhanda案和Cyangugu案)預(yù)計上訴分庭已經(jīng)很重的工作量還有可能繼續(xù)增加。

Un projet de loi en discussion à l'Assemblée nationale prévoirait l'élargissement de la Commission nationale de 23 à 50 membres et l'amélioration dans la capacité juridique de la CNTB à prendre des décisions finales, afin de ne pas continuer à engorger le système judiciaire de recours même après l'obtention et l'acceptation d'un règlement à l'amiable.

國民議會正在討論一項(xiàng)法案,計劃將該委員會的員由23名增至50名,并提高委員會做最后決定的法律能力,以便達(dá)并接受和解之后不再向司法系統(tǒng)提大量上訴。

Cela s'explique par le manque de ressources financières nécessaires pour acheter des matières premières et des pièces de rechange, certains pays ayant suspendu ou ralenti leurs échanges commerciaux avec la Libye pour respecter l'embargo imposé par les résolutions et les approvisionnements étant difficiles à importer en temps voulu du fait que les moyens de transport possibles étaient inadaptés et engorgés.

這是由于購買原料和配件所需的財政資源短缺、由于一些國家為了履行禁運(yùn)減少與利比亞的商業(yè)交易以及由于現(xiàn)有交通工具不足和短缺進(jìn)口用品難以按時交付所造。

聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 engorger 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。