La fatigue durcit les traits du visage.
疲勞會面部線條更突出。
se durcir: s'attendrir, faiblir,
La fatigue durcit les traits du visage.
疲勞會面部線條更突出。
Or les tensions n'ont fait que se durcir.
然而,正相反,形勢甚至更加緊張。
Le temps de durcir le ton a pris fin.
措詞強的時機實際上已經過去了。
La grève s'est durcie.
罷強
起來了。
La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.
克民共體主席團主席耶拉維奇先生加強了宣傳攻勢。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝開始,體積已經達到要求。
Les sanctions réprimant la discrimination fondée sur le sexe sont en train d'être durcies.
立陶宛對于基于性別的歧視正在加大處罰力度。
Notre détermination se durcit.
我們的決心更堅定了。
Les positions pourraient se durcir au lieu de s'assouplir.
結果是,立場可能越來越僵,而不是有所松動。
Elle risquait également de durcir la position des rebelles, ce qui semble s'être déjà produit.
它還可能導致叛軍采取更加強的立場,而且?guī)缀跻呀洰a生了這樣的作用。
De plus en plus, les pays de destination durcissent des politiques d'immigration auparavant plus souples.
目的地國越來越多地采用的一種對策是,對以前開放的移民政策實行限制。
Le Gouvernement chinois envisage actuellement de modifier cette loi afin de durcir la lutte contre les activités terroristes.
中國政府并正考慮修改刑法以更嚴厲打擊恐怖主義犯罪活動。
Cette loi durcit également les peines prévues pour les infractions liées au terrorisme dans certains cas.
該法案還規(guī)定在某些情況下加重對恐怖主義罪行的刑罰。
Il a également recommandé de durcir l'embargo en vigueur et formulé plusieurs propositions pour ce faire.
專家組并建議加強現(xiàn)在的軍火禁運,并提出幾種辦法以達到此目的。
On en vient à présent à cette nouvelle disposition qui durcit de fait les conditions d’obtention de la nationalité fran?aise.
現(xiàn)在,我們來看這條事實上是強加入法國國籍條件的新規(guī)定。
Les états-Unis durciront les sanctions économiques à l'égard des dirigeants du régime et de leurs bailleurs de fonds.
美國將加強對該政權領導人及其金融后臺的經濟制裁。
L'expérience montre qu'une telle démarche ne peut que durcir la position des extrémistes et accro?tre leurs activités subversives.
經驗表明,那種做法只能助長加強極端主義分子的地位并增加其破壞活動。
Certains pays, qu'ils soient en développement ou développés, souhaitent durcir les règles relatives à l'imposition de mesures antidumping.
一些發(fā)展中國家和發(fā)達國家都想強執(zhí)行這種措施的規(guī)則。
Cette loi durcit la peine prévue pour le commerce de stupéfiants, qui peut aller jusqu'à la peine de mort.
這項法律加重了對非法販運藥物的刑罰,現(xiàn)在的最高刑罰是死刑。
La dégradation des conditions économiques conduit les autorités ivoiriennes à durcir les règles et les procédures d'obtention de la nationalité.
經濟狀況的惡迫
科特迪瓦當局強
獲
國籍的規(guī)定和程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com