L'exercice intense peut provoquer des vertiges.
劇烈運(yùn)動(dòng)可能引起眩。
L'exercice intense peut provoquer des vertiges.
劇烈運(yùn)動(dòng)可能引起眩。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可緩解眩帶來(lái)的不適 。
Il a des vertiges.
他。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
猶如她的成功是一種向競(jìng)賽的解
劑。
Les faits et les chiffres en provenance de Gaza donnent le vertige.
從加沙報(bào)道的事實(shí)和數(shù)據(jù)觸目驚心。
Valse mélancolique et langoureux vertige!
憂郁的圓舞曲,懶洋洋的眩!
Les femmes agées souffrent aussi beaucoup plus souvent de vertiges, qui sont souvent une des causes des chutes.
老年婦女還經(jīng)常發(fā)生眩,這往往是摔跤的原因之一。
Après avoir mesuré son corps, Ho posait l'homme dans l'espace et le temps, mais d'une fa?on qui donnait le vertige.
在量度了自己身體之后,何兆基以令人眩的方式將人置于時(shí)空中。
Les effets négatifs des applications pharmaceutiques du lindane comprennent l'apoplexie, le vertige, les maux de tête et la paresthésie.
與林丹藥物用途相關(guān)的不利的健康影響包括:癲癇、眩、
痛和麻木。
Il y a une part d'angoisse et de vertige dans cela, mais aussi une part plus grande encore de trésors.
在這一方面雖然有一些煩惱和痛,但它卻是一份巨大的財(cái)富。
Il faut reconna?tre que de tels chiffres donnent le vertige et ne sont pas de nature à rassurer la communauté internationale.
我們必須承認(rèn),這些數(shù)字令人毛骨悚然,而且不可能使國(guó)際社會(huì)感到放心。
Le vertige ne va pas faciliter leur progression d'autant que très vite, ils s'aper?oivent qu'ils ne sont pas seuls.L'aventure va tourner au cauchemar...
他們沒(méi)有想到這里比計(jì)劃中更加難以,
快他們認(rèn)識(shí)到,他們的旅行已經(jīng)變成了噩夢(mèng)。
Le groupe de logement dans la région de Danba, toujours à Sichuan. Il faut beaucoup monter le long une petit route pour les voir. vertige!
丹巴地區(qū)的甲居藏寨, 要盤(pán)旋上高的山才能看到. 腳下的深谷讓你旋
!
L'entassement et la mauvaise ventilation font qu'il n'y a pas suffisamment d'oxygène, ce qui donne des vertiges et des maux de tête continus à Deolal?Sukhram.
擁擠的條件和通風(fēng)條件差,造成囚室里普遍缺氧的狀況,致使Deolal Sukhram惡心,長(zhǎng)期
疼。
La condition est encore trop mal ,et la lésion du nez le met en un vertige toujours,en ?a cas la plaie ventrel est de rien .
情況其實(shí)依然糟糕,鼻子上的傷一直弄得他
<span class="key">
的,相比較而言,肚皮下的傷實(shí)在是無(wú)足輕重了。
Les témoins ont signalé de nouvelles méthodes de torture comme la projection sur le corps d'un gaz qui causait par voie cutanée des vertiges ou des pertes de connaissance.
證人們提及新的酷刑辦法:朝身體噴射透過(guò)皮膚造成眩或
倒的氣體。
Le requérant a indiqué aux autorités suédoises qu'il était en très mauvaise santé et qu'il souffrait d'anxiété, de troubles du sommeil, de cauchemars, de difficultés de concentration et de vertiges.
申訴人向瑞典當(dāng)局表示,他的健康狀況糟――他焦慮不安、睡眠不足、做惡夢(mèng)、注意力難集中和
。
Il a aussi présenté des rapports médicaux d'où il ressort qu'en raison de son anxiété il souffre de maux de tête, de vertiges, de troubles du sommeil et, parfois, de difficultés respiratoires.
他還提交了醫(yī)療報(bào)告,報(bào)告稱,他因焦慮而疼、
、睡眠不足、有時(shí)呼吸有困難。
En ce qui concerne les deux décès de résidents et les cinq cas de sensation de vertige (mentionnés dans la communication du Rapporteur spécial), le Gouvernement a constaté que rien n'étayait ces allégations.
關(guān)于兩名當(dāng)?shù)鼐用袼劳龊?起病例的問(wèn)題(特別報(bào)告員來(lái)函提到此事),政府沒(méi)有找到證明這種指稱的證據(jù)。
Il en est de même pour ce qui est des étudiants qui se plaignent de maux de tête, de maux de ventre, de douleurs dorsales ou de vertiges plus d'une fois par semaine.
以色列學(xué)生一周一次以上出現(xiàn)痛、胃痛或背痛或
的人數(shù)也位居前列。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com