Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.
含層可以
文上
向或橫向相
。
Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.
含層可以
文上
向或橫向相
。
Les aquifères peuvent être hydrauliquement reliés verticalement, mais aussi horizontalement.
力上,含
層可能
向
接,也可能橫向
接。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亞的勞動(dòng)里市場(chǎng)具有嚴(yán)格的橫向和向之分。
Un menhir est une pierre dressée, plantée verticalement. Il constitue l'une des formes caractéristiques du mégalithisme.
石柱是一種垂直站立的石頭,它是紀(jì)念性石碑的形式之一。
99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.
聰明的工匠們先地基上
橫起墻,墻
為夯土或石料。
De fait, certains continuent de développer ces armes verticalement, plut?t que de commencer à les détruire.
事實(shí)上,其中一些國(guó)家不但沒(méi)有開(kāi)始銷毀核武器,反而繼續(xù)向發(fā)展這些武器。
L'exécution du programme de travail de la CNUCED a été confiée à cinq?grandes divisions, organisées verticalement.
多年來(lái),執(zhí)行貿(mào)發(fā)會(huì)議工作方案的責(zé)任由按向組織的五
實(shí)質(zhì)性司來(lái)承擔(dān)。
2 Le système de prestation de soins de santé a été réorganisé en deux réseaux verticalement intégrés.
2 公共保健提供系改組為
向綜合提供網(wǎng)絡(luò)。
Or, l'évolution des stratégies commerciales appliquées par les supermarchés britanniques a transformé la cha?ne d'approvisionnement en une structure intégrée verticalement.
然而,聯(lián)合王國(guó)超級(jí)市場(chǎng)商業(yè)戰(zhàn)略的轉(zhuǎn)變將這一供應(yīng)鏈變成了向一
化結(jié)構(gòu)。
Il serait peut-être utile d'établir une grille présentant, horizontalement, les diverses catégories d'actes unilatéraux et, verticalement, les problèmes juridiques à examiner.
如果設(shè)計(jì)一種表格,橫向排列出單方面行為的種類,向排列出需要處理的法律事項(xiàng),會(huì)很有幫助。
Une autre source de préoccupation tenait à la structure de Netcare, qui, déjà intégrée verticalement, serait encore renforcée par la fusion envisagée.
還有一引人關(guān)注的問(wèn)題涉及已成為
向融合的Netcare結(jié)構(gòu),它會(huì)因擬議進(jìn)行的兼并而進(jìn)一步加強(qiáng)。
Des institutions opérationnelles reliées horizontalement et verticalement entre elles sont essentielles pour la formulation et l'application de plans et politiques environnementaux efficaces.
職能機(jī)構(gòu)以及它們彼此之間的向和橫向聯(lián)系對(duì)制訂和實(shí)施有效的環(huán)境計(jì)劃和政策是至關(guān)重要的。
Le tube en acier est placé verticalement sur la grille et il est maintenu de manière à éviter qu'il ne se renverse.
鋼管垂直放金屬柵上,并加以固定以免翻倒。
Les divers régimes qui commandent les relations fonctionnent à plusieurs niveaux, soit verticalement, c'est le cas de la hiérarchie des règles, soit horizontalement.
若干層面上存
著各種規(guī)則之間的關(guān)系,無(wú)論是
向(如等級(jí)規(guī)則)而是橫向關(guān)系。
Cette dernière mesure vise en particulier à intégrer verticalement les fonctions de gouvernance ministérielle et à réorganiser les attributions dans les hautes sphères des ministères.
這最后一項(xiàng)措施尤其是為了垂直整合部級(jí)治理職能,并調(diào)整部級(jí)高官的權(quán)限。
Cela devrait leur permettre de se protéger de cette épidémie et de renforcer notre capacité d'empêcher l'infection d'être transmise verticalement de la mère à l'enfant.
這將使婦女能夠保護(hù)自己免受艾滋病感染,同時(shí)也加強(qiáng)我們能力來(lái)防治通過(guò)母向傳染孩子。
Lorsque l'eau atteint la zone saturée, les contaminants diffusent à la fois horizontalement dans le sens de l'écoulement souterrain et verticalement sous l'effet de la gravité.
當(dāng)?shù)竭_(dá)飽和層時(shí),污染物順著地下流的方向橫向擴(kuò)散并因重力而
向擴(kuò)散。
La?CNUCED doit mener des travaux d'analyse et réaliser des activités de coopération technique pour aider nos pays à diversifier horizontalement et verticalement leur production à l'exportation.
貿(mào)發(fā)會(huì)議需進(jìn)行分析研究,并提供技術(shù)合作,支持我們各國(guó)自產(chǎn)出口貨物方面實(shí)現(xiàn)橫向多樣化和
向多樣化。
Cette intuition de?complémentarité est illustrée dans la sculpture et la?peinture indienne à travers la représentation d'Ardhanarishvara, qui est mi-femme, mi-homme divisé verticalement le long du centre.
印度雕塑和繪畫(huà)中的阿德哈納里什弗拉像就說(shuō)明了這種相輔相成的直覺(jué),這一神像半男半女,從中央直線劃分。
Il choisit l'acteur Jean-Marc Barr pour restituer la personnalité ambigu? du plongeur, équilibriste sur un fil tendu verticalement entre l’univers des hommes et celui de la mer.
他選擇了演員馬克巴荷來(lái)塑造潛員人格上的
面性,
人類和海底這
世界里搖擺。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com