Je me couche sur le ventre .
我趴著躺下。
Je me couche sur le ventre .
我趴著躺下。
Mon père a un ventre rond.
我爸爸有著圓滾滾的肚子。
J'ai mal au ventre.
我肚子痛。
Il a mal au ventre.
他肚子痛。
Ils en remplissent le ventre du loup.
他們用石頭填滿了大灰狼的肚子。
Dis Maman, pourquoi t'as un gros ventre ?
“媽媽,為什么你有個大肚子?”
Le médecin lui a palpé le ventre.
醫(yī)生按壓她的肚子作診斷。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子還痛的話,他會去看大夫的。
Nous aper?umes bient?t des quantités de poissons flottant le ventre en l'air.
我們久就發(fā)現(xiàn)大量的翻著白肚的死魚。
Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.
在嬰兒呱呱墜地之后,我給她洗了洗身子,把她放在了媽媽的肚子上。
Je suis malade, j'ai mal au ventre, j'ai mal à la tête.
“我病了,我肚子痛很痛,頭也很痛。”
Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.
最后一劍,黃茵左膝跪下,刺蒙面黑衣人的小
,就勢一絞。
?a me fait mal au ventre.
〈轉(zhuǎn)義〉這使我惡心。
Mon père a un gros ventre.
我的父親有個將軍肚。
Le poisson flotte ventre à l'air.
魚兒翻著白肚浮在水面上。
Le?on 17: J'ai très mal au ventre.
我肚子疼得厲害。
Le ma?tre nageur a leur mis une ceinture de flotteur autour d? ventre .
游泳教練在他們的腰上套了個游泳圈。
Elle caresse légèrement son ventre.
她輕輕地撫摸著肚子。
En termes clairs, nos yeux ont été plus grands que notre ventre.
簡言之,在過去的嘗試中,我們吃得太多,超出了我們的消化能力。
Il ne tire pas, mais prend des ciseaux et commence à ouvrir le ventre du Loup endormi.
于是他沒有射擊,拿了一把剪刀,把睡著的大灰狼的肚皮剪開。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com