J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.
我發(fā)現(xiàn)科特迪瓦部長們確實在全國各地游蕩。
J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.
我發(fā)現(xiàn)科特迪瓦部長們確實在全國各地游蕩。
Ils nous ont accusés de vagabondage.
他們給我加上了游蕩一切罪名。
Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.
這些婦女往往在“夜間無目地游蕩”時被當(dāng)作
氓或
者逮捕。
Beaucoup étaient détenus pour cause d'absentéisme scolaire, de vagabondage ou parce qu'ils étaient sans abri.
有很多孩子被拘禁,是因逃學(xué)、
、或是無家可歸。
Le vagabondage est maintenant considéré par les sans abri comme ?la moins mauvaise option? dont ils disposent.
現(xiàn)在,露宿街頭被無家可歸者認(rèn)是他們
最佳選擇。
Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.
但是,很多案件都是小罪如閑蕩和盜竊。
Enfin, il a souligné que les articles relatifs aux délits de vagabondage et de mendicité ont été supprimés.
最后,它強調(diào)廢除有關(guān)和乞討罪
條款。
Affaire du Gouvernement costa-ricien, International Law Reports, vol.?67, 140, p.?587, par.?26; ?Affaires vagabondage?, International Law Reports, vol.?56, 140, p.?370, par.?55.
哥斯達(dá)黎加政府案,67 I.L.R. 140, p.587,第26段;“Belgian Vagrancy 案”,?56?I.L.R. 140, p.370,第55段。
En effet, une personne ne pourra être arrêtée pour délit de vagabondage ou de racolage que si son comportement est pressant ou persistant.
只有認(rèn)定一個人有長期拉客或者游蕩拉客,
將其逮捕。
Pendant la même période, 71 personnes ont été poursuivies en vertu de l'article 132 pour incitation de mineurs à la prostitution, au vagabondage ou à la mendicité.
同期,71人因引誘未成年人進賣淫、
或乞討而根據(jù)第132條被起訴。
Cette absence de suivi a entra?né la dérive de la plupart de ces enfants vers la criminalité, le vandalisme, le vagabondage, la mendicité, le vol et la prostitution.
由于缺乏督導(dǎo),這些兒童最終大都走上犯罪、破壞他人財產(chǎn)、、乞討、盜竊和賣淫
道路。
Le Comité juge préoccupante la pratique du travail forcé dans les prisons, en particulier pour les mineurs et les personnes incarcérées pour vagabondage ou pour d'autres infractions mineures.
委員會表示關(guān)切是,在監(jiān)獄強迫勞動
做法,特別是對未成年人和那些因
罪及其他輕微罪
而被關(guān)押
人進
強迫勞動
做法。
La loi annulée sur le vagabondage a été remplacée par des amendements à la loi sur le conseil du tourisme et la loi sur la ville et les communautés.
廢止《
法》已被《旅游管理局法》
修正法案及《城鎮(zhèn)和社區(qū)法》所代替。
Cela étant, quand ces mesures échouent, la police peut, après consultation d'autres organes comme les services sociaux, engager des poursuites pénales contre une personne de moins de 18 ans pour vagabondage, racolage ou harcèlement.
但如果幫助無效,警察可在與社會服務(wù)部等其他機構(gòu)協(xié)商之后,對未滿18歲躑躅街頭或拉客者提出刑事訴訟。
Dans le cadre de la stratégie, le Gouvernement du Royaume-Uni prévoit également modifier sa réglementation pour faire à nouveau du vagabondage et du racolage à des fins de prostitution des délits passibles d'une peine.
根據(jù)上述戰(zhàn)略,聯(lián)合王國政府還打算修改拉客罪和游蕩拉客罪定義,并實施新
處罰措施。
Souvent, ils finissaient par se livrer au vol, au vagabondage et à l'alcoolisme et l'école se voyait obligée de payer des amendes à cause de leur comportement, situation qui avait des effets négatifs sur l'enseignement.
兒童往往參與偷竊、和酗酒,學(xué)校不得不支付由此引起
罰款,所有這些均對教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)產(chǎn)生負(fù)面影響。
Tu es un objet d'art élairé de la lumière du cabinet, je me sens ébloui par ta extrême beauté, mais il ne se supporte pas, le vagabondage avec un trésor si précieux et si fragile.
你是一件在陳列室燈光下閃耀
藝術(shù)品,我被你
炫美吸引著,但我不能帶著意見如此稀有易碎
珍寶去
。
Le Comité recommande à l'état partie de prendre des mesures pour interdire la pratique du?travail forcé dans les prisons, notamment dans le cas des mineurs et des personnes incarcérées pour vagabondage et pour des infractions mineures.
委員會建議該締約國采取措施禁止在監(jiān)獄強迫勞動做法,包括禁止強迫未成年人和因
罪及其他輕罪而被關(guān)押
人勞動
做法。
Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.
刑法甚通常地列入一些條款,將犯有
、逃學(xué)、出走及其他
一些
問題兒童列
罪犯,而這些問題
往往是由于心理或社會經(jīng)濟問題所致。
La prostitution est illégale en Jama?que et elle est traitée par les lois qui concernent le fait de racoler et de r?der au titre de la loi sur le vagabondage (qui a été maintenant annulée) et des lois sur le fait de r?der.
在牙買加賣淫是違法,在《
法》(現(xiàn)已廢止)和《游蕩法》中關(guān)于引誘和閑蕩
法規(guī)就涉及賣淫
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com