伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

secourable

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

secourable

音標(biāo):[s?kurabl]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
樂意幫助別人, 好助人
tendre à qn une main secourable 〈引申義〉向某人伸出 法 語助 手
近義詞:
bon,  brave,  charitable,  humain,  obligeant,  généreux,  miséricordieux,  chic
聯(lián)想詞
secourir救,助;tendre拉緊,繃緊,使緊張;prompt<書>靈敏;dévoué忠誠,忠心,忠實;secours助,救;compassion同情,憐憫;providence神意,天意,天命;bonté仁慈,善良;bienveillant和藹,寬厚;sauveur救世;habile能干,精明,熟練;

Donnons les prodiges àl’oubli secourable.

有益遺忘一些奇跡。

Nous appelons cette démarche les ??multiples mains secourables??.

我們將此稱作“八方手”辦法。

Nous devons travailler ensemble et tendre une main secourable à l'Afrique.

我們所有人都應(yīng)該聯(lián)合起來,伸出手,促進非洲福祉。

De plus, il est urgent de fournir aux civils une assistance médicale, humanitaire et secourable.

此外,迫切需要向供藥品、人道主義和救濟助。

Nous devons continuer de coopérer avec lui et de lui offrir la main secourable de la communauté internationale.

我們將續(xù)與阿富汗總統(tǒng)合作,伸出國際社會助之手。

Il s'agit d'un processus de consolidation d'une nation auquel la communauté internationale doit prendre en permanence une main secourable.

這將是一個國家建設(shè)進程,國際社會必須續(xù)伸出助之手。

Même les besoins des malades et des blessés ne peuvent être satisfaits au moment où ils attendent une main secourable.

甚至傷病員在等待治療時要求都不能得到滿足。

C'est pourquoi l'Afrique prie pour que la Commission nous tende une main secourable, de manière que nous puissions applaudir ensemble.

因此,非洲期盼委員會向我們供幫助,使我們能夠一道拍手鼓掌。

Cet état a la chance d'être entouré de voisins secourables, qui lui viennent notamment en aide lorsqu'il en a le plus besoin.

東帝汶是幸運,尤其在它最需要時候,有鄰國在那里協(xié)助它。

Pour beaucoup, cette Organisation demeure un symbole d'espoir et un réconfort en temps de détresse, ainsi qu'une main secourable en temps de crise.

對許多人而言本組織仍然是困難時期一個希望和支持象征,而且也是危機時刻一個手。

La Déclaration de Johannesburg sur le développement durable exprime l'engagement de rendre la société mondiale plus humaine, plus secourable et plus respectueuse de la dignité de chacun.

《約翰內(nèi)斯堡可持續(xù)發(fā)展宣言》 確認關(guān)于為所有人建立考慮到人類尊嚴需要人道、公、關(guān)心人全球社會承諾。

Nous voulons que l'ONU, sur notre territoire de Nauru et dans toute la région du Pacifique, nous tende une main secourable dans notre poursuite du développement durable.

我們希望看到聯(lián)合國在瑙魯和整個太洋地區(qū)實地存在,為我們追求可持續(xù)發(fā)展伸出手。

Cette démarche vise de surcro?t à encourager l'édification d'une société secourable et fraternelle dans laquelle chacun trouve sa place et puisse apporter sa contribution et sa participation.

這種辦法促進社會相互關(guān)心和相互愛護,在這個社會里,每個人都可以參與,都可以有所貢獻。

Il est juste que ceux qui parviennent au fa?te du développement prennent une pause et tendent une main secourable à ceux qui sont restés en arrière en raison des circonstances.

已經(jīng)實現(xiàn)高度發(fā)展那些國家理應(yīng)暫停下來,向那些由于某些情況而落后國家伸出助之手。

Nous devons être aussi déterminés que nous sommes patients, aussi insistants que secourables; et nous devons être aussi attachés aux principes que compréhensifs face aux préoccupations bien réelles des deux parties.

我們應(yīng)當(dāng)既堅定又耐心,既堅持不懈,又抱著支持態(tài)度,既有原則性,又體察雙方實實在在關(guān)切。

Il est de la plus haute importance que l'ONU, dans chaque situation, soit per?ue comme une véritable amie tendant une main secourable, et non pas comme un organe extérieur animé d'intentions suspectes.

必須在任何情況下把聯(lián)合國視為真正朋友和助手,而非懷著可疑動機外部機構(gòu),這一點至關(guān)重要。

Par conséquent, il s'agit non pas d'une soi-disant coercition à l'encontre des pays en développement, mais de tendre une main secourable aux peuples lorsque leurs gouvernements les ont soumis à des contraintes.

因此,問題不是所謂脅迫發(fā)展中國家,而是當(dāng)其政府脅迫其人時向人伸出助之手。

Nous devons nous consacrer à cette lutte, en ne nous contentant pas de tendre une main secourable, mais en ouvrant notre c?ur dans un geste de solidarité - une solidarité véritable et mondiale.

我們應(yīng)當(dāng)投入這場斗爭,不僅僅是伸手要施舍,而是以真正團結(jié)姿態(tài)——真正全球團結(jié)——伸出手和盡心盡力。

Troisièmement, les pays développés doivent tendre une main secourable aux pays en développement en honorant leurs engagements, en annulant la dette, en accélérant le transfert de technologies et en renon?ant au protectionnisme commercial.

第三,發(fā)達國家應(yīng)該向發(fā)展中國家伸出助之手,兌現(xiàn)承諾、取消債務(wù)、加速技術(shù)轉(zhuǎn)讓和放棄貿(mào)易保護主義。

L'Angola espère que la communauté internationale, et en particulier les pays donateurs, tendra une main secourable à l'Afrique en augmentant l'aide publique au développement sur la base de critères équitables et non discriminatoires.

安哥拉希望,國際社會特別是捐助國向非洲伸出助之手,在等和不歧視標(biāo)準(zhǔn)基礎(chǔ)上增加官方發(fā)展助。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 secourable 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。