Ce poste est nécessaire pour mettre en place et contr?ler les procédures techniques de scannage et de numérisation.
這個員額對于建立和管理掃描和數(shù)字化過程技術(shù)程序是必不可少
。
Ce poste est nécessaire pour mettre en place et contr?ler les procédures techniques de scannage et de numérisation.
這個員額對于建立和管理掃描和數(shù)字化過程技術(shù)程序是必不可少
。
Elle a acquis du matériel de scannage supplémentaire pour pouvoir traiter plus efficacement les documents sur papier et les documents reliés.
已經(jīng)購買了更多掃描設(shè)備,使得能夠迅速處理影印文件和裝訂
材料。
Le chef du Groupe assure la qualité de toutes les procédures de scannage et de numérisation, y compris la reconnaissance optique des caractères.
股長確保包括光學(xué)字符識別在內(nèi)所有掃描和數(shù)字化程序
質(zhì)量。
D'autres mesures de sécurité, telles que le scannage ou le scellement des conteneurs, aidaient également à réduire la contrebande ou le trafic de stupéfiants.
其他安全措施,例如對集裝箱進行掃描和加封也有助于減少偷運或毒品走私。
Des essais de scannage ont commencé et l'élaboration de logiciels composant le nouveau système d'immatriculation des réfugiés a été confiée à des entreprises privées.
還開始了實驗性掃描工,并著手把開發(fā)新
難民登記信息系統(tǒng)軟件
工
承包出去。
à ce titre, il est prévu d'utiliser des technologies de scannage des documents et des logiciels de reconnaissance faciale aux ports et aux aéroports du territoire national.
現(xiàn)設(shè)想在愛爾蘭全國港口和機場使用證件審查技術(shù)和面部辨認軟件。
2.3 On a modifié la conception du passeport malawien et grace à la perforation et au scannage de la photographie du titulaire, il est difficile de le falsifier.
3 已經(jīng)對馬拉維護照進行了重新設(shè)計,通過打孔以及掃描持有人照片,現(xiàn)在護照已經(jīng)不容易被偽造了。
Le traitement manuel de ces documents (scannage et archivage), une opération pour laquelle la Caisse emploie sept agents des services généraux à plein temps, comporte des risques de perte et d'erreur.
人力處理這些文件(掃描或存檔)需7名一般事務(wù)人員全職工,造成丟失或錯誤
風(fēng)險。
Il établit, pour le déroulement des travaux, des procédures garantissant une garde ininterrompue durant le scannage ainsi que la saisie sans délai de toutes les informations dans la base de données du Bureau du Procureur.
他或她制定工流程,確保掃描過程中保管鏈不中斷,并將所有信息同期輸入檢察官辦公室
數(shù)據(jù)庫。
à mesure qu'augmente le volume de la documentation, des assistants supplémentaires deviennent nécessaires pour assurer immédiatement le stockage électronique des informations (en particulier les preuves documentaires potentielles) et les opérations supplémentaires de scannage, d'indexage et de numérisation.
隨著文件數(shù)量增加,需要額
助理人員對信息(特別是可能
書面證據(jù))進行即時電子存儲、附加
掃描、變址和數(shù)字化處理。
A mesure qu'augmente le volume de la documentation, des assistants supplémentaires deviennent nécessaires pour assurer immédiatement le stockage électronique des informations (en particulier les preuves documentaires potentielles) et les opérations supplémentaires de scannage, d'indexage et de numérisation.
隨著文件數(shù)量增加,需要額
助理人員對信息(特別是可能
書面證據(jù))進行即時電子存儲、附加
掃描、變址和數(shù)字化處理。
Le GIVAS, qui comprendrait un dispositif SMS rapide, de l'imagerie par satellite, du scannage de la presse écrite et des rapports rédigés par le personnel de terrain, devrait aider à faire entendre plus nettement la voix des plus pauvres.
全球警戒系統(tǒng)將包括快速短信息服務(wù)、衛(wèi)星圖像、媒體掃視和實地人員報告,而且將提供一個平臺讓貧民發(fā)表意見。
Des travaux de recherche et de préscannage préliminaires ont été entrepris afin de faciliter la mise en place du personnel, du matériel et des installations nécessaires pour les opérations de scannage dans chacun des bureaux extérieurs après l'obtention des crédits.
已經(jīng)進行了初步研究和初步掃描,這樣,在爭取到供資時,每個地辦事處
所有工
人員、掃描設(shè)備和設(shè)施都會到位。
Cette année, l'Islande comptait 41 971 femmes agées de 20 à 39 ans, dont 1 460 (3,5?%) ont fait l'objet d'examen : 411 exclusivement par palpation manuelle, 803 par rayons X des seins (mammographie) et 246 par scannage aux ultrasons et palpations manuelles.
當(dāng)年,冰島有41 971名婦女年齡在20-39歲,其中1 460 人(3.5%)接受了檢查:411人只接受了手工探查,803人是乳房X光檢查(乳房X射線透視),246人是超聲波掃描加手工探查。
La mise en place de l'interface, en novembre 2003, a permis de réduire de 7,9?% sur une période de 10 mois le volume de documents arrivant à la Caisse et, partant, le nombre d'heures consacrées à l'enregistrement des participants et au scannage (549 et 7?000 heures économisées respectivement).
這為基金每周自動更新綜管系統(tǒng)涵蓋各組織產(chǎn)生
數(shù)據(jù),并且直接檢索人事行動以便查核。
Pour se conformer aux exigences légales en matière d'hygiène et de sécurité du travail et aux lois réglementant la s?reté nucléaire et la protection contre les radiations, les officiers des douanes ont suivi une formation poussée à l'étranger pour se familiariser avec tous les aspects du scannage des conteneurs.
為遵循“職業(yè)保健和安全”及有關(guān)和安全和輻射防護法律規(guī)定,海關(guān)官員在國
接受了大量實際培訓(xùn),了解集裝箱掃描
所有方面。
à cet égard, les gardes frontière, dans le cadre d'un vaste programme d'opérations visant à garantir ??la sécurité du développement de l'Italie méridionale??, a acquis sept systèmes mobiles (le modèle Silhouette Scan) pour procéder aux contr?les radiographiques des conteneurs et des véhicules de fort tonnage à l'aide d'un scannage aux rayons X permettant d'inspecter le contenu des cargaisons.
在這方面,根據(jù)為保證“意大利南部發(fā)展安全”而設(shè)計邊防工
方案,財政警察已經(jīng)得到七套對集裝箱和大型車輛進行非侵入性射線控制
機動系統(tǒng)(輪廓掃描儀),它利用X射線掃描貨物,以檢查其內(nèi)容。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com