Le magasine radiophonique régional, ??Caribbean News Round-Up??, a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.
區(qū)域廣播新聞雜志:“加勒比新聞綜述”大量報(bào)道非殖民化的情況。
Le magasine radiophonique régional, ??Caribbean News Round-Up??, a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.
區(qū)域廣播新聞雜志:“加勒比新聞綜述”大量報(bào)道非殖民化的情況。
Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafra?chir.
指在二回賽間,決定退出的拳擊手會(huì)象征性丟出海綿以作為擦臉和休息。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
對(duì)手在第一回合中了他。
La table ronde a adopté un document intitulé ?Outcome of the Round Table? qui contient des propositions concrètes sur les trois grands points ci-après
這次會(huì)議是在聯(lián)合國(guó)總部召開的,高級(jí)人士以個(gè)人身份參加,囊括了與《約》目標(biāo)有關(guān)的各種技術(shù)專長(zhǎng)。
Le premier round a été un round d'observation.
第一個(gè)回合是個(gè)試探性的回合。
Les chefs d'état ou de gouvernement ont pris note que les questions de mise en oeuvre de l'Accord de l'Uruguay Round concernant l'agriculture restaient marginales dans les négociations de l'OMC.
國(guó)家元或政
注意到,《烏拉圭回合協(xié)定》農(nóng)業(yè)方面的執(zhí)行問題在世貿(mào)組織的談判中仍未引起重視。
Les représentants de M.?Minawi avaient prétendu qu'ils n'avaient pas été impliqués lors du sixième round dans la prise de la décision qui avait conduit à la tenue de l'atelier à Nairobi.
米納維先生的代表聲稱,在第六輪會(huì)談期間,他們沒有參與關(guān)于舉辦內(nèi)羅畢講習(xí)班的決定。
L'atelier avait pour but de familiariser les négociateurs avec les questions techniques qui seront discutées au cours des négociations sur le partage des richesses, tel que convenu à la fin du sixième round.
如第六輪結(jié)束時(shí)所商定,該講習(xí)班旨在讓談判者熟悉財(cái)富共享談判中涉及的技術(shù)問題。
Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le ??Doha Round??) sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.
由于感到?jīng)]有充分考慮到發(fā)展中國(guó)家的需要和關(guān)切事項(xiàng),多哈貿(mào)易談判回合黯淡的前景尤其令人關(guān)切。
Les obstacles qui empêchent de mener à son le cycle de Doha Round doivent être éliminés de manière à ce que des mesures propres à stimuler le développement et à mettre fin à l'extrême pauvreté puissent être adoptées.
必須消除完成多哈回合談判的障礙,只有這樣才能采取措施刺激發(fā)展,消除極端貧窮。
Les deux groupes ont fait part de leur vif désir de retourner à Abuja pour le septième round des pourparlers tel qu'envisagé et d'?uvrer en vue de faire de ce round un round décisif.
兩派都強(qiáng)烈希望按原設(shè)想返回阿布賈參加第七輪會(huì)談并設(shè)法把它變成決定性的一輪。
Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil fran?ais des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.
該小組由非洲內(nèi)外最主要的商業(yè)組織組成,其中包括:國(guó)際商會(huì)、非洲商業(yè)界圓桌會(huì)議、商業(yè)界人道主義論壇、英聯(lián)邦商業(yè)理事會(huì)、法國(guó)對(duì)非洲投資管理委員會(huì)、法語國(guó)家事務(wù)論壇和國(guó)際商業(yè)領(lǐng)袖論壇。
Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (??Doha Round??) et la mise en ?uvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grace à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.
還有必要引導(dǎo)政治意向,以圓滿結(jié)束多哈回合談判,全面實(shí)現(xiàn)多哈發(fā)展議程,為此需要給予免關(guān)稅和免配額的市場(chǎng)準(zhǔn)入待遇,支持最不發(fā)達(dá)國(guó)家的生產(chǎn)能力建設(shè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com