Le magasine radiophonique régional, ??Caribbean News Round-Up??, a relaté de nombreux récits ayant trait à la décolonisation.
區(qū)域廣播新聞雜志:“加勒比新聞綜述”大量報道非殖民化的情況。
Les perspectives plus sombres concernant le Cycle de négociations commerciales de Doha (le ??Doha Round??) sont particulièrement préoccupantes, du fait que les besoins et intérêts des pays en développement n'ont pas été totalement pris en compte.
由于感到?jīng)]有充分考慮到發(fā)展中國家的需要和關(guān)切事項,多哈貿(mào)易談判回合黯淡的前景尤其令人關(guān)切。
Constitué de grandes entreprises implantées en Afrique ou ailleurs, le Groupe comprend la Chambre de commerce internationale (CCI), l'African Business Round Table, le Forum humanitaire des entreprises, le Conseil des entreprises du Commonwealth, le Conseil fran?ais des investisseurs en Afrique, le Forum francophone des affaires et l'International Business Leaders Forum.
該小組由非洲內(nèi)外最主要的商業(yè)組織組成,其中包括:國際商會、非洲商業(yè)界圓桌會議、商業(yè)界人道主義論壇、英聯(lián)邦商業(yè)理事會、法國對非洲投資管理委員會、法語國家事務(wù)論壇和國際商業(yè)領(lǐng)袖論壇。
Il conviendrait de réaffirmer très fermement la volonté politique d'assurer la réussite du Cycle de négociations de Doha (??Doha Round??) et la mise en ?uvre complète du Programme (Calendrier) de développement de Doha, grace à un accès aux marchés en franchise et libre de tout quota, et à une aide au renforcement des capacités de production des pays les moins avancés.
還有必要引導(dǎo)政治意向,以圓滿結(jié)束多哈回合談判,全面實現(xiàn)多哈發(fā)展議程,為此需要給予免關(guān)稅和免配額的市場準入待遇,支持最不發(fā)達國家的生產(chǎn)能力建設(shè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
A GENEVE, le deuxième round de négociations entre opposition et gouvernement syriens risque de tourner court : l'émissaire de l'ONU a dénoncé l'absence de progrès comme nous le confirme laurent Mossu, à Genève pour RFI.
在日內(nèi)瓦,敘利亞反對派和政府之間的第二輪談判可能即將結(jié)束:聯(lián)合國特使譴責(zé)缺乏進展,正如Laurent Mossu在日內(nèi)瓦為RFI所證實的那樣。
Le prochain round de négociations sur le programme nucléaire iranien se tiendra les 7 et 8 novembre à Genève, a annoncé mercredi la chef de la diplomatie de l'Union européenne, Catherine Ashton, lors d'une conférence de presse.
歐盟外交部長凱瑟琳·阿什頓(Catherine Ashton)周三在新聞發(fā)布會上表示,關(guān)于伊朗核計劃的下一輪談判將于11月7日和8日在日內(nèi)瓦舉行。
L'Iran a prévenu mercredi que la levée des sanctions et l'obstruction possible du Congrès américain domineront ce premier round de pourparlers depuis Lausanne, prévu durant au moins deux jours au palais viennois du Coburg, au niveau des directeurs politiques.
伊朗周三警告說,解除制裁和可能阻礙美國國會將主導(dǎo)洛桑的第一輪會談,該會談定于至少兩天在科堡維也納宮舉行,由政治總監(jiān)級別舉行。
Le 7e round de pourparlers de paix sur la Syrie s'est terminé ce vendredi à Genève sans que les délégations du gouvernement et de l'opposition parviennent à rapprocher leurs positions sur la lutte contre le terrorisme et la transition politique.
關(guān)于敘利亞問題的第七輪和談于本周五在日內(nèi)瓦結(jié)束,政府和反對派代表團未能協(xié)調(diào)在打擊恐怖主義和政治過渡問題上的立場。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com