Un ??fil?? est un faisceau de brins retors.
“紗線”是指一束紐絞絲線。
Un ??fil?? est un faisceau de brins retors.
“紗線”是指一束紐絞絲線。
Le projet Saboteurs et objectifs retors des processus de paix étudie les facteurs pouvant faire obstacle aux processus de règlement des conflits.
“和平進(jìn)程中破壞者和目標(biāo)偏離”項(xiàng)目探討可能妨礙沖突解決進(jìn)程
各項(xiàng)因素。
Si Isra?l mettait cette menace à exécution, il exposerait au grand jour ses intentions retorses à tous les Palestiniens et mettrait fin à tous les efforts de réalisation d'une paix juste et globale.
如果以色列將這一諸實(shí)施,那么這將向所有巴勒斯坦人暴露出它
邪惡意圖,并將使實(shí)現(xiàn)公正與全面和平
所有努力終止。
Les pays non alignés s'opposeront fermement aux machinations retorses de certains puissants qui, frustrés de n'avoir pu atteindre leurs objectifs, prétendent maintenant rouvrir le dossier de la difficile construction institutionnelle du Conseil et la remettre en cause.
這些人因?yàn)槲茨軐?shí)現(xiàn)自己目標(biāo)而感到沮喪,現(xiàn)在企圖重提并質(zhì)疑經(jīng)過(guò)理事會(huì)艱辛
機(jī)構(gòu)建設(shè)進(jìn)程而達(dá)成
協(xié)議。
Ainsi, le régime de la responsabilité objective est appliqué pour les dommages causés par des animaux sauvages (ferae naturae) ou par des animaux apprivoisés (mansuetae naturae) dont le gardien sait qu'ils ont tendance à être ??vicieux, retors ou féroces?? et l'action a été fondée sur le fait que le gardien connaissait le comportement de l'animal.
因此,對(duì)于由于野生動(dòng)物帶來(lái)損害,或者其主人知道其存在“惡毒﹑殘忍或危險(xiǎn)”傾向
動(dòng)物且其行為是基于這樣
明知而帶來(lái)
損害施以嚴(yán)格賠償責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com